Principal Animació Occidental Animació occidental / The Rescuers Down Under

Animació occidental / The Rescuers Down Under

  • Rescatadors D%27animaci%C3%B3 Occidental A Sota

img/westernanimation/82/western-animation-rescuers-down-under.jpg Anunci:

Els rescatadors a sota és la seqüela de 1990 de la pel·lícula de Disney de 1977, Els rescatadors . És la 29a entrada al cànon animat de Disney i també és la primera seqüela d'una de les seves pel·lícules anteriors i seria l'única seqüela d'aquest cànon.notasense comptar Fantasia 2000 , que és menys una seqüela i més una continuació espiritual de l'originalfins al 2018, quan Ralph trenca Internet Bob Newhart i Eva Gabor repren els papers de Bernard i Miss Bianca, sent l'última actuació de Gabor abans de la seva mort el 1995.

Ambientat a l'Outback d'Austràlia, el malvat caçador furtiu McLeach (George C. Scott) ha segrestat un nen anomenat Cody (Adam Ryen) per tal d'enganxar a Marahute, una àguila en perill d'extinció prou gran per cavalcar-hi. Naturalment, Bianca i Bernard han de venir al rescat, amb l'ajuda del germà d'Orville, Wilbur (John Candy) i en Jake (Tristan Rogers), el ratolí equivalent a Crocodile Dundee. A sota també va ser pioner en l'ús de CGI. A diferència de la primera pel·lícula, que va tenir un gran èxit, A sota en realitat va fallar a la taquilla, convertint-se en el només veritable fracàs del Renaixement de Disney.

Anunci:

Disney s'enfrontava a un futur amb l'animació per ordinador que canviava ràpidament l'estat de l'art. Van utilitzar la pel·lícula com a banc de proves del seu nou sistema de color CAPS: en lloc de pintar cel·les a mà, ara podríeu utilitzar un programa informàtic per pintar l'animació. Això va estalviar una quantitat considerable de temps i l'animació dibuixada a mà era ara més fàcil d'integrar en fons i efectes CGI (i també va permetre un ús extensiu de Cel Shading ). En A sota , la prova d'aquest sistema va tenir resultats majoritàriament decents, de vegades sorprenents (especialment durant el vol de Marahute) i de vegades mixtos. L'havien dominat de manera brillant en el moment de La bella i la Bèstia , l'any següent.

La pel·lícula va ser acompanyada en la seva estrena en cinemes pel llargmetratge d'animació El príncep i el pobre (prou adequadament, l'últim curt de Disney per utilitzar cels) basat en la història de Mark Twain i protagonitzat per Mickey Mouse i els seus amics.

Anunci:

Aquesta pel·lícula ofereix exemples de:

  • L'As: Jake.
  • Por de l'adult: el segrest de Cody és més impactant que el de Penny, ja que a diferència de l'orfe Penny, Cody té una mare. Una escena poderosa mostra la seva casa mentre la seva mare crida 'Cody!' mentre que una altra escena la mostra sent notificada de la seva suposada mort.
  • Airplane Arms: Cody fent una impressió de Marahute.
  • Tots els animals són gossos: Joanna the Goanna actua més com una mascota que com a gos. Demana, gemec, mou la cua, s'arrossega per les portes dels gossos i observa les captures de McLeach com un gos guardià. També és tan furtiva i intel·ligent al respecte com qualsevol gos de gossos.
  • All There in the Script: El cangur captiu és un cangur vermell anomenat Red.
  • Fauna increïble de Technicolor: molts animals són els seus colors correctes, amb Frank el drac amb volants i Joanna la goanna sent les excepcions. Són molt, molt verds, mentre que els volants de la vida real són marrons i la majoria de les goannes australianes són marrons o grises.
  • Aptitud animal amplificada: fins i tot els animals que no poden parlar, com ara Joanna, encara tendeixen a entendre la parla i a actuar amb intel·ligència humana o gairebé humana.
  • Animation Bump : els tretze anys entre pel·lícules ajuden molt, òbviament. La majoria d'animals eviten la cosa dels 'punts per als ulls', i s'evita la cosa del to de la pell amb els personatges principals. A sota també va ser el primer a la història del cinema a renderitzar animació en 2D amb ordinadors.
  • Qualsevol cosa menys això! : Ser assassinat i pelat ja és prou dolent, però en Frank realment no vol convertir-se en la bossa d'una dama.
  • Llicència artística - Ornitologia: en cap cas una àguila moderna arribaria a les dimensions de Marahute, la qual cap és més gran que la majoria de Cody. La seva envergadura alar es podria estimar fàcilment en més de vint peus de llarg en alguns plans (les àguiles més grans serien un tram per arribar als nou peus), cosa que la situa a l'alçada dels teratorns i els pterosaures gegants. També és molt intel·ligent i manera més amigable que un típic ocell rapinyaire (que probablement atacaria a qualsevol que intentés tocar-los). La pel·lícula sí que ho reconeix, ja que la raresa d'una àguila d'aquesta mida és la principal raó per la qual McLeach la persegueix en primer lloc!
  • Mirada a part: durant l'escena dels 'ous', quan Joanna enganya a McLeach perquè li doni la caixa d'ous, mira breument directament a la càmera amb una expressió que fa pudor a 'M'estàs cagant?!'
  • Fes una pregunta estúpida...: Quan en Cody li pregunta a Frank, el llangardaix amb volants, la següent pregunta: Cody: Ei! D'on vens?
    Franc: Um... el desert?
  • Awesome Aussie: Jake, una rata cangur i campió a l'aire lliure amb qui Bernard lluita per l'afecte de Bianca.
  • Axe-Crazy: McLeach, que clarament gaudeix de ser un maton assassí violent fins i tot més enllà de voler fer-se ric. McLeach: [mentre baixa un nen indefens a un pou de cocodrils] Ara, això és la meva idea diversió!
  • Bald of Evil : Una variant; McLeach té una notable calvície de patró masculí.
  • Batman Gambit: Per tal d'aconseguir que Cody el condueixi a l'ocell, McLeach li menteix i li diu que l'ocell és disparat, sabent que anirà a cuidar els ous, i així el portarà al niu.
  • Gran dolent: McLeach és l'antagonista de la pel·lícula, que segresta en Cody i busca capturar i matar l'àguila Marahute.
  • Gran 'NO!' :
    • McLeachen desprèn unmentre cau en picat a la seva perdició per la cascada.
    • També ho fa en Cody en el moment en què accidentalment ha escombrat el penya-segat quan allibera Marahute.
    • I quanMcLeach li diu a Cody que algú va disparar a Marahute des del cel...
    McLeach: Què vols dir amb 'no?' Em dius mentider?
  • Book Dumb: Percival 'No vaig arribar fins a tercer grau per nuthin'! McLeach és bastant poc educat, però no deixeu que això us faci pensar que no és astut o insidiosament intel·ligent, sobretot si teniu en compte que probablement va construir aquest 'camió' seu. És una peça d'enginyeria impressionant. Encara més impressionant, quan segresta en Cody, llança la seva motxilla als Cocodrils. Aquest és més tard trobat pels Rangers mentre buscaven el Cody desaparegut, creient que els cocodrils se l'havien menjat. McLeach espera fins que es cancel·li la recerca per tornar a buscar l'Àguila i manipula emocionalment en Cody perquè el porti al niu. I per acabar, ara que Cody és inútil per a ell, té previst alimentar a Cody al mateix grup de Crocs on va llançar la motxilla, tenint en compte que si el cos apareixia, només confirmaria la mort inicial de Cody. . Tenint en compte que tota la seva vil·litat a Kidnapping Cody es fa en gran mesura sobre la marxa, és un dels membres més intel·ligents de Disney's Villains mai.
  • Cannot Spit It Out: En Bernard li costa molt treballar els nervis per proposar-li la proposta a la Bianca. Jake no ajuda.
  • Captain Crash: O Orville va ensenyar a Wilbur a volar malament o tots dos van heretar un gen de la maldestra.
  • L'habilitat de Txékhov: Jake domestica una serp mitjançant la intimidació per aconseguir que la colla s'aixequi pels aiguamolls.Bernard fa el mateix truc sobre un senglar per salvar els altres.
  • Codi d'emergència: la Rescue Aid Society convoca una reunió d'emergència de Code Red per anunciar que Cody ha estat segrestat.
  • Assentament de continuïtat: el número de vol d'Orville és el 13 a la primera pel·lícula, on Bernard en fa un gran problema. Tot i que la superstició no apareix mai A sota , quan en Wilbur intenta aterrar, s'identifica com Albatross One-Three.
  • Cotxe genial: Mitja pista de McLeach.
  • Lleó covard: Bernard. Insisteix que només és un conserge humil, tartamudeja i pot ser un desastre nerviós, però si els altres depenen d'ell, és imparable.
  • Simpàtic gegant:
    • Marahute l'àguila gegant.
    • Per als ratolins, els humans són gegants, de manera que, naturalment, els nens humans també es qualificaran com a gegants simpàtics des de la perspectiva dels ratolins.
  • L'hora més fosca: McLeach ha capturat a Cody, Marahute, Jake i Bianca. En el viatge de tornada al seu amagatall, de sobte recorda que té un 'camí solt per lligar'; Cody. A la nit, arriba a Croc Falls, on planeja baixar en Cody a les aigües infestades de cocodrils per no tornar-se a veure mai més utilitzant els equips de grua de la seva semivia. Per empitjorar les coses, els ratolins i el Marahute no estan en condicions d'ajudar-lo, només miren impotents com McLeach penja el pobre Cody per sobre dels cocodrils famolencs, cantant i rient de manera maniàtica mentre l'enganxen.
  • Deadpan Snarker: el coala Krebbs, un dels molts animals atrapats a l'amagatall de McLeach, sembla ser un d'aquests. Cody: Frank, ets lliure!
    Franc: Sóc lliure? Sóc lliure, sóc lliure, sóc lliure, sóc lliure!
    Cangur: Shhh... la Joanna ho sentirà.
    Krebbs: Doble o res, ha atrapat en 5 minuts.
  • Destrucció digital: algunes impressions de la pel·lícula editen l'escena del llançament de ganivets substituint els trets on els ganivets arriben a pocs centímetres de colpejar Cody amb talls a la Joanna a la banyera, menjant galetes d'animals... probablement perquè els ganivets eren massa por als nens.
  • Pare desaparegut: en Cody esmenta que el seu pare s'ha 'anat' i empatia amb les àguiles per néixer el pare de les quals va ser rodat abans de la pel·lícula.
  • Disney Villain Death: McLeach evita per poc ser menjat pels cocodrils només per caure de la vora d'una cascada.
  • No expliquis la broma: L'eslògan de Albatross Air. Wilbur: 'Aire d'Albatros. Un preu just d'aquí a allà. Aconseguir-ho? Una tarifa justa? És un... un joc de... no importa.
  • Doble estàndard: abús, dona a mascle: quan la dona del ratolí al restaurant elegant colpeja el seu marit després que ella creu que estava intentant jugar amb ella sota la taula, es presenta còmic.
  • El Drac: Joanna, gairebé literalment.
  • Tro dramàtic:
    • Després que Cody sigui segrestat i el ratolí que va alliberar abans s'afanya a enviar una crida d'ajuda, esclata una tempesta.
    • A prop del clímax, quan l'escena passa de Bernard muntant el senglar de navalla fins a Crocodile Falls, hi ha un sol tro per indicar que la pel·lícula ha arribat a la seva hora més fosca.
  • El mal té un mal sentit de l'humor: pel que sembla, donar de menjar a Cody als cocodrils és la idea de diversió de McLeach.
  • Evil Is Hammy: George C. Scott com a McLeach.
  • Evil Poacher: McLeach.
  • 'Eureka!' Moment: McLeach s'adonaEls ous de Marahute són la debilitat de Cody.
  • Exactament el que diu a la llauna: Crocodile Falls té un bon nom.
  • The Faceless: la cara de la mare de Cody mai es va mostrar a la pel·lícula. Tanmateix, en totes les altres produccions basades en A sota , era completament visible.
  • Falsa tranquil·litat: el metge del ratolí sobre les perspectives del seu pacient: 'Ara ara, estimada. Mantingueu un llavi superior rígid. Tots entren amb un gemec, i se'n van amb un somriure». Penseu-hi un minut.
  • Faux Affably Evil: McLeach sovint actua d'una manera que és gairebé encantador, però els seus trets veritables i brutals sempre brillen.
  • Fed to the Beast: McLeach intenta alimentar Cody als cocodrils en el clímax de la pel·lícula.
  • Nens en llibertat: en Cody viu en una zona molt poc habitada d'Austràlia, i la seva mare no té cap problema amb ell corrent. Està força deconstruït quan entra a McLeach.
  • Amic de tots els éssers vius: les escenes inicials estableixen en Cody com algú que té molts amics entre els animals locals i fa tot el possible (i es posa en perill) per rescatar animals en problemes. Als vuit anys (vegeu nens en llibertat , més amunt).
  • Friendly Tickle Torture: prop del principi, després que en Cody alliberés Majestic Eagle Marahute d'una trampa posada per Mcleach, l'àguila el fa volar per fer un passeig pel cel. Durant l'esdeveniment, Marahute agafa en Cody amb les urpes i li fa pessigolles a la panxa mentre està a les seves mans.
  • Gale-Force Sound: la ràdio de Wilbur.
  • Humor de la forca: Krebbs, el coala, convençut que la fugida no té esperança, s'entrega amb alguns. S'implica que es burla regularment de Frank perquè es converteixi en una 'bossa de dona encantadora'.
  • Volador gegant: Marahute és el més proper al trope, però en una escena, Wilbur és eclipsat per un trio d'aus massives semblants a una cigonya rosa.
  • Gilligan Cut: Bernard fa que Wilbur s'asseu als ous de Marahute. Wilbur: Oh, no. Espera un minut! Aguanta-ho! Sé què estàs pensant i t'equivoques! Ni tan sols... No! No em miris així! Estàs rebent 'no' de mi! Ho entens? No ho faré sempre seure en aquests ous! [tallat a Wilbur ara assegut als ous] Uf, nous! He d'aprendre a ser més assertiu. No és no és NO. [al ous] Ei! Deixa de moure't allà dins!
  • Glove Snap: 'D'acord, senyores, agafeu-ho! [encaixar] Oh! Aquesta intel·ligència...'
  • Gondor demana ajuda: en conèixer el segrest de Cody, membres de la Rescue Aid Society demanen ajuda a la seva seu a l'edifici de les Nacions Unides a Nova York des d'Austràlia. El senyal s'envia primer des d'una estació de radiodifusió destartalada a l'interior, després des del naufragi d'un caça Mitsubishi Zero a les Illes Marshall, després d'allà a un punt d'escolta de l'exèrcit nord-americà d'alta tecnologia (per al període de temps, és clar). a Hawaii, que sembla que el RAS ha piratejat, i després (tot i que no veiem la resta d'estacions) salta de San Francisco a Denver a Chicago a DC abans d'arribar finalment a Nova York.
  • Esop Verd: Anti-caça furtiva.
  • Les pistoles no funcionen així: sembla que McLeach té una escopeta de doble canó, acció de bomba, costat a costat amb un abast . I una previsió.
  • Hair of Gold, Heart of Gold: Cody, que fa tot el possible per protegir Marahute de McLeach.
  • Head in a Vise: en Wilbur es desperta de la sedació a l'oficina del ratolí del metge i murmura que sent com si el seu cap estigués en un torn. Llavors alça la vista per veure el seu cap realment ho és en un torn. És de suposar que el metge va pensar que això era útil per a la seva pràctica, però mai no explica com.
  • Ajuda Mistaken for Attack: durant l'escena amb quan en Cody arriba per alliberar-la, i treu un ganivet, Marahute sembla interpretar-ho (temporalment) com un intent de fer-la o matar-la en lloc d'alliberar-la.
  • Enganxant les claus: Cody i els altres animals atrapats per McLeach fan un ganxo llarg per aconseguir la clau. Van enganxar la clau amb èxit quan la Joanna, la mascota de McLeach, irromp i trenca el ganxo, i després torna a posar la clau a la seva clavilla.
  • No m'agrada el so d'aquell lloc: una ràfega d'aquests. Per descomptat, és probable que en Jake s'ho estigués inventant tot per impressionar la Bianca. De nou, és Austràlia. Jake: Aleshores, per quin camí prens? Suicide Trail a través de Nightmare Canyon o la drecera de Satan's Ridge?
    Bernat: Sender del suïcidi?
    Jake: Bona elecció! Més serps, menys sorres movedisses. I un cop travessis Bloodworm Creek, et quedes lliure, fins que... Dead Dingo Pass.
  • Ignorant cantant: Frank, el llangardaix de coll volant, es tapa les orelles i canta 'Waltzing Matilda' quan el coala Krebbs comença a descriure què els farà el caçador furtiu. Aleshores en Frank descobreix les orelles per veure si en Krebbs ha acabat, només perquè en Krebbs ho faci ara mateix acabar la seva frase, per horror de Frank. Krebbs: Frank anirà com...
    Franc: I can't hear you! LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA! WALTZING MATILDA! [Es destapa lleugerament les orelles per veure si Krebbs ha acabat]
    Krebbs: ...un moneder.
    Franc: AAAH! NO-HO-HO-HO-HO!
    Krebbs: Una bossa de dona preciosa!
    Franc: NO VULL ANAR COM A BORSA!
  • Pick improvisat: Frank intenta agafar el pany de la seva gàbia amb la cua. Triga una estona però ho aconsegueix.
  • Soroll animal incorrecte: Marahuté, l'àguila daurada que protegeix Cody, té com a crida el típic crit de falcó.
  • Cascada inevitable:El lloc de l'esmentat Disney Villain Death.
  • Actor de vestit de tinta:
    • Wilbur té una gran semblança amb John Candy pel que fa als trets facials.
    • George C. Scott sembla el model de rendiment de McLeach.
  • Romanç entre classes: Bianca és rica, elegant i cada polzada és una ambaixadora de classe alta. Bernard és un antic conserge, i la seva millor roba té forats a les butxaques que el fan perdre l'anell de noces. Per tant, probablement en Jake tampoc no té molts diners, però en el seu cas el fa semblar atractiu i aventurer.
  • Amistat entre espècies: a part dels ratolins i en Cody, la pel·lícula també fa que en Cody se senti molt lligat a l'àguila Marahute, tot i que no pot parlar-li com poden fer tots els altres animals.
  • Vull la meva mare! : Wilbur s'espanta a l'hospital i demana la mare.
  • L'alegria del primer vol: tota la seqüència on Marahute porta en Cody a volar sobre l'interior, i el nen gaudeix clarament de cada moment.
  • Knife Nut: McLeach llança, florit o amenaça en Cody amb una varietat de ganivets grans i desagradables. Per descomptat, com a caçador furtiu professional ha de ser hàbil amb aquests instruments, però n'ha de gaudir tant?
  • Esquema del ganivet: fet intencionadament per McLeach quan intenta intimidar en Cody perquè reveli el parador de Marahute.
  • Terra sota: Naturalment.
  • Pernil gran: Wilbur i Frank, encara que en menor mesura que McLeach.
  • Leitmotiv: Hi ha diversos.
    • A Cody se li dóna un motiu capritxosament emocionant que es reprodueix durant moltes de les seves escenes, sobretot la infame escena del vol amb Marahute. Això també podria ser el seu tema.
    • El motiu 'Muntament de missatges' es reprodueix durant la majoria de les escenes agosarades i plenes d'acció de la pel·lícula. Al final d'aquest muntatge, quan finalment arriba el senyal a la seu de la Rescue Aid Society i se'ls convoca a la reunió, sona breument l'himne RAS de la primera pel·lícula.
    • Bernard i Bianca reben una melodia suau i antiga que reflecteix la relació que hi ha entre els dos ratolins.
    • El mateix McLeach no té necessàriament el seu propi motiu (tret que es compti el soroll estrany que es reprodueix en moltes de les seves escenes), però la seva mitja pista altament destructiva obté un ritme agressiu i mecanicista que sona durant la seva presència.
      • Pel que fa al tema de McLeach, Joanna acompanya sovint un senyal de corda semblant a una serp.
    • Wilbur l'albatros, com McLeach, no té el seu propi motiu, però els riffs de guitarra inspirats en Wipeout de George Doering toquen en determinats moments que l'involucren (com ara el seu enlairament).
  • Un llangardaix anomenat 'Liz': en aquest cas, una Goanna anomenada Joanna.
  • Lyrical Dissonance: la versió de McLeach de 'Home On The Range' esmentada a continuació. La melodia encara és alegre, però les paraules... bé, no preguntis.
  • Doctor boig: el metge del ratolí sense nom que està assignat per curar els problemes d'esquena de Wilbur és clarament uns quants ous menys d'una dotzena. Qui més que un doctor boig carregaria xeringues en una escopeta de doble canó i utilitzaria una motoserra a la cirurgia?
  • Match Cut: Marahute torna Cody a terra, després de visitar el seu niu.
  • Nom significatiu:
    • és substituït pel seu germà .
    • El nom Cody deriva d'una paraula irlandesa que significa 'ajudant'.
    • El cangur vermell captiu de A sota anomenat... Vermell.
    • El nom de Marahute és d'origen australià que significa 'àguila mare'.
  • Tocant a l'aigua a mig vol: en el seu primer vol junts, Marahute sosté Cody per sobre d'un riu i el deixa patinar a la superfície.
  • The Millstone: Joanna és una de McLeach, tot i ser una amenaça amenaçadora per als altres animals.
  • Fauna salvatge fora de lloc:
    • Tot i que Austràlia té una gran espècie d'àguila autòctona (l'àguila de cua de falca, que pot tenir una envergadura de més de vuit peus), a la pel·lícula se la coneix com la 'gran àguila daurada', que és una combinació amb Aquila chrysaetos , una espècie nord-americana (molt més petita, menys cridanera), o més probablement una espècie inventada per als propòsits de la pel·lícula.
    • Un exemple minimitzat: la presència de cocodrils indica clarament que es troba al Territori del Nord, però els wombats, que només es troben al sud-est del continent i Tasmània, es mostren entre els animals salvatges des del principi.
  • Morton's Fork: McLeach li pregunta a la Joanna si sabia de la navalla que acabava de sortir del seu camió. Al principi ella assenteix (dant a dir que sabia que hi era i que no hi havia fet res) i després, quan McLeach s'enfada més, sacseja el cap (insinuant que no estava vigilant bé el camió). Ella es posa en problemes de totes maneres.
  • Món del ratolí: A sota destaca per la gran quantitat de maneres en què la pel·lícula mostra els ratolins interactuant amb els humans i la seva tecnologia, mentre fan els seus negocis. Han piratejat llocs d'escolta d'intel·ligència per als seus propis retransmissions d'informació, i fins i tot tenen un restaurant al canelobre de l'ONU.
  • Utilitat mundana: tot i que no es mostra completament, McLeach té la intenció d'utilitzar un bufador per cuinar el seu sopar durant l'escena dels 'ous'.
  • Musicalis Interruptus: Bernard i Bianca no poden cridar l'atenció de Wilbur fins que Bernard apagui el seu equip de música.
  • Assentament musical: quan es convoquen els delegats, apareix un fragment del tema de la Societat d'Ajuda al Rescat (de la primera pel·lícula) a la partitura.
  • Estereotips d'animals nacionals: en Jake és un 'ratolí cangur' australià impressionant que porta una camisa caqui i un barret caigut, fa servir un bumerang i parla amb un accent australià. El coala Krebbs i alguns dels cangurs també tenen l'accent.
  • Victòria gairebé vil·la: McLeach s'acosta perillosament a una victòria total. HaviaBernard no va desactivar el seu vehicle després d'haver quedat encallat abans, Cody hauria estat menjat pels cocodrils (confirmant així en la ment dels Rangers que va morir per desventura), Marahute continuaria sent el premi de McLeach i els ratolins empresonats.
  • Mai somriu a un cocodril: McLeach intenta alimentar en Cody als cocodrils.
  • Ni tan sols molestant-se amb l'accent: Adam Ryen com a Cody i George C. Scott com a McLeach. La majoria dels animals a A sota també; només Jake, Krebs el Koala i un grapat de cangurs tenen accents australians notables.notaTanmateix, McLeach almenys podria ser plausiblement d'un altre lloc que no sigui Austràlia.
  • Nothing Can Save Us Now: Jake a Bianca, durant el clímax. Ella no en té res. Bernard encara és allà fora.
  • Un diàleg, dues converses: li passa a Bernard i a Bianca la primera vegada que intenta proposar una proposta. Bernard intenta proposar-li una proposta a Bianca, però perd l'anell. Mentre el busca, Bianca rep la notícia de la missió a Austràlia i és urgent informar-ne en Bernard. El cambrer es proposa que li dirà a Bernard sobre el cas, però Bernard està massa concentrat en la seva proposta per escoltar-lo i descarta el cambrer. Quan Bernard torna a la taula i intenta proposar de nou la proposta, Bianca creu que està parlant de la missió i accepta. Ell està encantat, però està perplex que ella ho vulgui fer ara i que només li calgui portar pantalons curts de color caqui i botes de muntanya. Bianca: Bernard, has parlat amb François?
    Bernat: Ah, sí, però eh... hi ha... hi ha alguna cosa que vull...
    Bianca: Sé exactament el que diràs. François m'ho va explicar tot.
    Bernat: Ell ho va fer? Com, com... com va fer-
    Bianca: Ah, no importa, crec que és una idea meravellosa.
    Bernat: Fas? Vull dir, tu... realment vols?
    Bianca: No crec que sigui qüestió de voler. És una qüestió de deure.
    Bernat: D-deure? Jo... no hi he pensat mai... bé, umm... d'acord... d'acord. Com et sona-com et sona el proper ah-abril?
    Bianca: Cel, no! Hem d'actuar immediatament aquesta nit!
    Bernat: Aquesta nit? Però, però, ah... espera! [els talla caminant cap a la seu de la Societat d'Ajuda al Rescat] Uh, Bianca, això és tan sobtat! Vull dir, no necessites almenys un vestit o alguna cosa?
    Bianca: No, només uns pantalons curts de color caqui i unes botes de muntanya.
    Bernat: Botes de muntanya?
  • One Steve Limit: Evitat. Normalment només es nota en una segona visualització, però un dels R.A.S. Els membres es diuen Frank, que clarament no és el llangardaix amb volants que coneixem més tard.
  • Abandonament parental: en Cody li esmenta a Marahute que el seu pare 'ha desaparegut'. Hi ha fortes implicacions que va ser una altra víctima de l'Australian Outback notòriament perillós, però podria haver estat un abandonament real.
  • Parrot Expo-QUÈ? : Doctor del ratolí: Porta'm el disruptor del teixit epidèrmic!
    Wilbur: L'EPIDERMAL QUÈ?!
    [motoserra tac]
  • El pacient ha sortit de l'edifici: en Wilbur intenta escapar de l'hospital on estava tancat després de fer-se mal l'esquena, amb el Doctor Mouse i les seves infermeres perseguint-lo, intentant portar-lo de tornada al quiròfan.
  • La mascota obté les claus: quan McLeach atrapa en Cody amb alguns dels animals que ha caçat furtivament, en Frank, el llangardaix amb volants, aconsegueix alliberar-se i intenta aconseguir les claus de Cody. Malauradament, la Joanna arriba per aturar-lo.
  • Puntuat! Per! Èmfasi!: 'La teva columna necessita tendresa! Estimar! Cura!'
  • Nom Punny: Igual que el seu germà Orville, hi ha Wilbur, els ocells del servei aeri. També, Joanna la goanna. (Goanna és el nom australià local del llangardaix monitor.)
  • Ús imprudent d'armes: per a un caçador furtiu, McLeach no maneja correctament el seu rifle, la primera instància és quan l'utilitza (ja carregat i armat) per treure en Cody de la trampa.
  • Red Eyes, Take Warning: McLeach esbrina com aconseguir que Cody lliuri l'àguila.
  • Els rèptils són repugnants: Joana i alguns cocodrils salvatges. Frank el llangardaix amb volants és inofensivament boig, així que és una excepció al trope.
  • Fals protagonista romàntic: Jake per a Bianca.
  • Por del que hi ha darrere teu: elGran dolent, McLeach, comença a presumir d'haver 'gritat' una colla de cocodrils... només per donar la volta i veure que realment estaven intentant evitar la cascada inevitable.
  • Scavenged Punk: gran part de l'equip de la pel·lícula està construït amb materials humans, però és gairebé purament un element de fons.
  • Espècies rarament vistes: Austràlia: no és només per als cangurs! Hi ha tones d'espècies poc vistes, però totes són extres: els tres animals australians destacats són Marahoute (a qui s'anomena àguila daurada, però sembla ser una espècie fictícia o una àguila amb cua de falca molt gran), Jake ( que podria ser membre de qualsevol de les diverses espècies petites semblants a ratolins saltadors), i Joanna (una sargantana monitora, molt probablement una monitora de Spence donada la seva mida). A més, el gràfic d'ocells que mira Jake quan Wilbur està a punt d'aterrar mostra rareses com , , , , , , (mal escrit com a 'rufus whistler'), , i (l'última és una espècie sud-americana; probablement es va confondre amb l'anomenada semblant , que viu a Austràlia).
  • Dolent autodisposat: evitat malgrat la mort del vilà de Disney; després d'haver conduït a la Joanna a xocar contra McLeach i deixar-lo trepitjant a la vora del penya-segat, Bernard l'empeny deliberadament cap al riu que finalment condueix a la cascada inevitable.
  • Seqüela Goes Foreign: com es pot veure pel seu nom, la segona pel·lícula trasllada l'acció a Austràlia.
  • Shark Pool: les aigües properes a Croc Falls, que, com cal, estan infestades de cocodrils!
  • Shoot the Rope: com McLeach intenta deixar en Cody amb els cocodrils quan el seu camió s'apaga. No ho troba tan fàcil com a la majoria de les pel·lícules, però només es va perdre una vegada a la primera presa.
  • Crida: quan Wilbur està a punt d'escapar de l'hospital després de fer-se mal l'esquena, crida 'No em portaràs mai amb vida!' que és una referència a la famosa balada australiana 'Waltzing Matilda'.
  • Mostra el seu treball: tot i que Wilbur és el focus principal a la pantalla de l'escena final; els animadors van posar l'Ossa Major i la Constel·lació de la Creu del Sud al cel.
  • Aigua suau: s'evita quanMcLeachcaigudes d'una cascada fins a la seva mort.
  • Alguna cosa que vam oblidar: la pel·lícula acaba amb Wilbur com una mainadera poc disposada als pollets acabats de néixer de Marahute.
  • De sobte, CRIDANT! : McLeach, veient en Cody sacsejar la gàbia i exigir que el deixin anar, li diu: 'Has de ser TRANQUIL!! ...o els guardabosques et poden escoltar. Naturalment, és per demostrar que estan al mig del no-res i que no hi ha ningú per sentir els seus crits.
  • Suggerit per...: Els rescatadors a sota personatges creats per Margery Sharp.
  • Substitut sospitosament similar: Wilbur és el germà desconegut d'Orville, ja que Jim Jordan, que va fer la veu d'Orville, va morir abans que es produís la segona pel·lícula.
  • Escombrant la taula: al principi de la pel·lícula, Jake, el ratolí cangur, juga a les dames (el tauler és tan gran com una taula per a un ratolí) quan rep una trucada de Wilbur l'albatros, que està a punt d'aterrar a la pista. Jake gira ràpidament el tauler d'escacs, dispersant les dames en el procés, per mirar la guia d'identificació d'ocells a l'altre costat. Això confirma la seva sospitala pista és massa curtaperquè Wilbur l'utilitzi de manera segura.
  • La televisió està intentant matar-nos: guardar-nos al volant d'un avió és una cosa que la gent fa de tant en tant. És gairebé invariablement fatal per a ells; entre caure quan l'avió comença a moure's, aixafar-se si no aconsegueixes desviar-se de la roda quan es retrau, morir de congelació a temperatures inferiors als -40 graus quan l'avió arriba a l'alçada de creuer, asfixiant-se en l'aire massa prim per respirar, o aconseguir els revolts per la pressió de l'aire extremadament baixa, guardar-se en un pou de rodes és una de les coses més suïcides que una persona (o un ratolí o un ocell) pot fer.
  • Aquella mentida mentidera: McLeach: S'ha acabat noi, el teu ocell està mort. Algú li va disparar. La va disparar directament des del cel! [fa un gest de disparar] BANG!
    [La Joanna fingeix que la treuen i cau morta a la falda de Cody]
    Cody: [fa enrere] NO!
    McLeach: Què vols dir amb 'no'? Em dius mentider?
  • 13 Té mala sort: meta-exemple. Van passar tretze anys entre els debuts teatrals de les dues pel·lícules, i A sota va acabar sent la pel·lícula de menys èxit del Renaixement de Disney. (és l'únic que ho té clar Bomba de taquilla per obertura en contra Sol a casa , i tot i que va compensar part de la pèrdua com a Els Clàssics títol al vídeo, va convèncer Disney perquè fes musicals de les pel·lícules del Renaixement de Disney restants en alguna part i altres seqüeles fora del cànon fins que Frozen (2013) i Destrueix-ho ralph .)
  • Va prendre un nivell a Badass: Passa aBernatel momentdecideix lluitar a navalla a terra.
    • Es pot aplicar a la Rescue Aid Society en el seu conjunt, en comparació amb la primera pel·lícula. Això es nota especialment immediatament després que Cody sigui segrestat. En el primer Socorristes pel·lícula, la R.A.S. és una simpàtica banda de ratolins una mica irregulars que responen missatges en ampolles i dubten a enviar un dels seus agents a també molt perill. Per A sota , són un equip de resposta d'emergència de crack amb un sistema de missatgeria sofisticat (encaixat en equip humà) que pot transmetre ràpidament informació des de l'interior d'Austràlia a la ciutat de Nova York i reunir-se en qualsevol moment a qualsevol hora del dia o de la nit per obtenir la feina. fet.
  • Trapped the Wrong Target: Jugat amb; En Cody cau en una trampa que McLeach va fer per capturar animals. Naturalment, el caçador furtiu està força sorprès en descobrir que va capturar un nen en lloc d'un animal, i (sense èxit) intenta amagar el fet que és un caçador furtiu culpant a la seva mascota, Joanna, d'haver cavat el forat. Aleshores, McLeach s'adona que en Cody coneix la ubicació de la rara àguila gegant Marahute i conclou que després de tot va agafar alguna cosa que vol. Així, revela els seus veritables colors i segresta el nen.
  • Trick-and-Follow Ploy: McLeach s'adona que res del que intenta aconseguirà que Cody li digui on és el niu, així que deixa anar en Cody i menteix que l'àguila ha estat assassinada i, mentre Cody s'escapa, esmenta els ous de l'àguila per Joanna. En Cody, per descomptat, va a comprovar els ous i McLeach el segueix.
  • Passeig per sota:
    • Bernard, la senyoreta Bianca i en Jake pugen sota el camió de McLeach per seguir-lo quan va darrere de Cody.
    • En Wilbur fa una variant quan taxia en el compartiment de la roda d'un avió.
  • Cançó vilà: McLeach canta el seu propi curt al son de Casa a la Serralada sense acompanyament musical. McLeach: A casa, a casa a la serra, on les criatures estan lligades amb cadenes! Vaig tallar-los els costats i els vaig arrencar la pell, i l'endemà ho torno a fer! Tothom!
  • 'Es busca!' Pòster: n'hi ha un per a McLeach al bosc.
  • L'aigua està seca: al final de la pel·lícula, quan Marahute vola lluny de Crocodile Falls amb Cody, Bernard, Bianca i Jake a l'esquena, tant Cody com Bernard no mostren signes d'estar mullats tot i que havien estat a l'aigua uns instants. abans.
  • Wham Line: 'Ja ho tincel pare.'
  • Què li va passar al ratolí? : Irònicament, en aquesta pel·lícula nosaltres saber què va passar amb els ratolins: són un munt d'altres criatures que deixen fora del radar de la pel·lícula. Què va passar amb la resta d'animals engabiats a l'amagatall de McLeach? Passen molt de temps davant la pantalla, comencen a establir-se noms i personalitats, i després... no els tornem a veure mai més. El que empitjora és que l'última vegada que els veiem és quan McLeach li diu a Cody 'és l'últim que els veuràs'. A menys que Cody tornés a buscar-los després del seu rescat, és segur suposar que estan atrapats allà per sempre.
    • Exemple possiblement pensat i amb pantalla de llum: ningú no va tornar per els ous de Wilbur o Marahute, tampoc. Tampoc se'ns mostra mai una reunió alegre diferent entre pares i fills al final: Cody i la seva mare. No ajuda que aquest últim probablement encara pensi en Cody mort.
    • La femella cangur i altres animals que primer van portar Cody a Marahute. Després d'alliberar-la, no es veuen mai més.
  • Amb aquest anell : la primera vegada que en Bernard intenta proposar una proposta, l'anell li cau de la butxaca i ha de passar per moments incòmodes per recuperar-lo.
  • El món és fantàstic: ehm. El vol de Marahute.
  • Would Hurt a Child: McLeach definitivament ho faria. Fins i tot proporciona la imatge de la pàgina per a la categoria Animada. Pel que sembla, aquest és el botó Berserk de Wilbur.
  • Evolució vocal: l'actuació d'Eva Gabor com a Miss Bianca és notablement més tranquil·la i lenta en comparació amb la pel·lícula anterior.

Articles D'Interès

L'Elecció De L'Editor

Pel·lícula / Evil Bong
Pel·lícula / Evil Bong
Evil Bong és una comèdia Stoner directe al vídeo feta per l'estudi de pel·lícules de terror Full Moon Features. Un grup de Stoners universitaris demanen un narguile a una revista...
Pel·lícula / The VVitch
Pel·lícula / The VVitch
The Witch: A New-England Folktale (estilitzat com The VVitch) és una pel·lícula de drama històric de terror religiós dirigida per Robert Eggers i protagonitzada per Anya Taylor-...
Videojoc / Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis
Videojoc / Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis
Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis és un videojoc de rol de fantasia, una subsèrie de la sèrie de jocs Gust's Atelier basat en el concepte d'alquímia. En aquest cas …
Literatura / 1408
Literatura / 1408
Una de les millors històries curtes de Stephen King i una variació inusual de la clàssica habitació d'hotel encantada, 1408 explica la història de Mike Enslin, un professional...
Videojoc / Swordz.io
Videojoc / Swordz.io
Swordz.io és un videojoc creat l'any 2017. És un joc .io on els jugadors es tallen els uns als altres amb espases, la qual cosa els fa guanyar exp, i cada 100 punts...
Pel·lícula / Sophie's Choice
Pel·lícula / Sophie's Choice
Una descripció dels tropes que apareixen a Sophie's Choice. Una pel·lícula dramàtica de 1982 adaptada de la novel·la homònima de William Styron de 1979, dirigida per Alan J. Pakula...
Animació occidental / The Superhero Squad Show
Animació occidental / The Superhero Squad Show
Una descripció dels tropes que apareixen a Superhero Squad Show. The Super Hero Squad Show (2009-2011) és una sèrie de televisió animada de Marvel Animation basada...