Principal Pel·lícula Pel·lícula / Alvin and the Chipmunks

Pel·lícula / Alvin and the Chipmunks

  • Pel%C2%B7l%C3%ADcula Alvin

img/film/93/film-alvin.pngPorta el teu Munk!Anunci:

Alvin i els Chipmunks és una sèrie de pel·lícules d'acció en viu basades en el trio musicalment dotat d'esquiroses, la primera escrita per Will McRobb i Chris Viscardi de Les aventures de Pete i Pete i KaBlam! fama.

La primera pel·lícula, titulada simplement Alvin i els Chipmunks , es va estrenar el 2007 i era una història d'origen típica. En ell, tres germans esquirols una mica humanoides: Alvin, el cap calent (amb la veu de Justin Long), el intel·ligent Simon ( Matthew Gray Gubler ) i el corpulent Theodore ( Jesse Mc Cartney ), acaben a Los Angeles després que el seu arbre de residència sigui talat i expulsat. allà camí de convertir-se en un arbre de Nadal. Es guarden a la cistella del compositor Dave Saville en dificultats ( Em dic Earl és Jason Lee), i ràpidament els expulsa de casa després de trobar-los... només per deixar-los entrar després de sentir els tres cantar fora. Dave arriba a un tracte amb els joves: canten les seves cançons i els deixa quedar a casa seva.

Anunci:

Els Chipmunks es converteixen en un grup de pop fantàstic i Dave ja no té tanta sort, però el seu executiu discogràfic cobdiciós, Ian Hawke ( Desenvolupament detingut David Cross ), planeja tenir els esquiros per a ell tot atraint-los amb regals cars. Podran els esquiros resistir les temptacions d'Ian, el Dave serà capaç de reactivar la seva relació amb l'ex-núvia Claire i, el més important, el Dave i els esquiros aprendran la importància de la família?

Tot i que va rebre crítiques menys que entusiastes, la primera pel·lícula va ser un èxit sorpresa, ja que va guanyar 359 milions de dòlars impressionants amb un pressupost de només 60 milions de dòlars. Tot i que no estava emocionat amb la pel·lícula, Roger Ebert va comentar, a la seva revisió de la primera. Teenage Mutant Ninja Turtles pel·lícula: que era 'aproximadament tan bona com pot ser una pel·lícula amb aquests personatges' i que podria haver fet 'alguna cosa satírica sobre les estrelles del rock i la màquina de bombo'. De qualsevol manera, la pel·lícula va ajudar a revigorar l'interès pels personatges. Òbviament, els diners guanyats amb aquesta pel·lícula farien que una seqüela fos una cosa segura, oi?

Anunci:

Avancem ràpidament fins a finals de 2009, on Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel es va obrir el dia de Nadal a grans ingressos malgrat la gran competència popular com la de James Cameron Avatar , Sherlock Holmes (2009) i La princesa i la granota . Després d'un accident de concert que fa que Dave tracció i enviat a l'hospital, els Chipmunks acaben a càrrec del cosí mandrós de Dave, Toby ( Zachary Levi ) i estan matriculats a l'escola i han d'intentar encaixar amb els seus companys humans, un la lluita es va fer encara més dura ja que eren antigues celebritats. Mentrestant, Ian, que lluita per recuperar-se després de perdre la seva riquesa i reputació al final de la primera pel·lícula, sembla haver trobat finalment substituts per als seus antics empleats en forma de les germanes Chipette: la descarada Brittany ( Christina Applegate ), la intel·ligent Jeanette (Anna Faris) i la corpulenta Eleanor (Amy Poehler). Igual que els tres esquirols mascles, els Chipettes són una mica humanoides i, com a tals, són capaços de parlar i, per extensió, de cantar. Els Chipettes poden tenir el mateix èxit, i la venjança dels Chipmunks serà finalment d'Ian?

Com el Squeakquel va fer bé per si mateix, la tercera pel·lícula es va estrenar a finals de 2011 i es va titular Alvin and the Chipmunks: Chipwrecked . Oh, sí, de veritat. Els Chipmunks i les Chipettes van de creuer i n'hi hagen. Com els dos primers, no va tenir una bona acollida per la crítica, però va ser un modest èxit de taquilla. Una quarta pel·lícula (subtitulada El xip de carretera ) es va publicar el 18 de desembre de 2015, la mateixa data que La Força Desperta , a nombres de taquilla adequats i crítiques negatives, tot i que està rebent un seguiment de culte esplèndid (encara que sobretot irònic).

NOTA: Tropes aquí sota hi ha concretament per a les pel·lícules d'acció en directe/CGI .

  • Entren tropes presents a tota la franquícia Franquícia.Alvin and the Chipmunks ;
  • Entren tropes exclusius de la sèrie de dibuixos animats dels anys 60 L'espectacle Alvin ;
  • Entren els tropes exclusius de la sèrie de dibuixos animats dels anys 80 WesternAnimation.Alvin and the Chipmunks ;
  • Tropes exclusius de la pel·lícula d'animació de 1987 entren L'aventura de l'esquirola ;
  • Tropes exclusius de pel·lícules directes a vídeo inclouen:
    • Alvin and the Chipmunks Coneixen Frankenstein ;
    • Alvin and the Chipmunks Meet the Wolfman ;
    • El petit Alvin i els Mini-Munks ;
  • Entren els tropes exclusius de la sèrie de dibuixos animats del 2015 ALVINNN!!! i els Chipmunks .

El Alvin i els Chipmunks les pel·lícules ofereixen exemples de:

  • Adaptació d'accent : Exagerada, com en el doblatge txec de les seqüeles The Chipettes . Pel que sembla, TV Nova va sentir aquest moviment com a masclista i, per tant, per a les seves emissions de la segona pel·lícula, Brittany, Jeanette i Eleanor van ser redoblades. .
  • Al·lusió a l'actor:
    • (Primera pel·lícula):
      • Quan els Chipmunks arruïnen deliberadament el concert després d'adonar-se que han estat enganyats per Ian, l'Alvin crida 'Yippee ki yay, mamacita!' en la qual Justin Long va interpretar Matthew 'Matt' Farrell Viu lliures o moris fort .
      • Dave diu 'Si fes una llista dels meus pitjors dies, endevineu què, aquest estaria al capdavant de la llista!', una referència al seu paper a Em dic Earl .
    • El Squeakquel :
      • Una altra referència a una pel·lícula amb Justin Long es fa quan els Chipmunks estan jugant al dodgeball:
      'Vés, Alvin! Recorda el teucinc D de bola d'esquiva: Esquivar, submergir-se, esquivar, bussejar i esquivar!'
      • Anna Faris interpreta Jeanette, la contrapart femenina de Simon. Fa tres mesos, a Ennuvolat amb possibilitat de mandonguilles , Faris va interpretar un altre personatge intel·ligent que portava ulleres, aquest anomenat 'Sam Sparks'.
      • Jason Lee ensopega amb un monopatí. D'altra banda, és una celebritat famosa per les seves habilitats professionals de patinador.
    • Nàufrags : (Bé, al·lusió del compositor) Aquesta pel·lícula està gravada per Mark Mothersbaugh, que abans havia fet la partitura de Rugrats Go Wild! , una altra pel·lícula sobre personatges emblemàtics encallats en una illa.
    • El xip de carretera : Laura Marano és una mainadera a Miami. Anteriorment, havia interpretat a Ally Austin & Ally , tot i que la mainadera que interpreta en un cameo aquí sembla més Trish que Ally.
  • Extra anunciat: In El Squeakquel , si més no, Jeanette es posa severamentDesenvolupament del caràcter, amb unes deu línies en tota la pel·lícula (menys el cant, és clar). Ella té més coses a fer Nàufrags . Això també s'aplica a Dave in El Squeakquel .
  • Por dels adults:
    • El primer té la seva part justa d'això. L'Ian estava configurant descaradament els Chipmunks perquè s'esgotin a una edat jove perquè pogués treure'ls una mica de diners ràpidament. Deu ser horrorós per als pares de joves estrelles.
    • Nàufrags ens fa pensar que algú va per la borda mentre està en un creuer.
  • Atacant apologètic: Jeanette in Nàufrags quan estira d'una corda per ensopegar en Theodore perquè pugui agafar la peça de fruita que va trobar l'Alvin.
  • Llicència artística - Física: en Theodore pot tenir una mica de sobrepès, però utilitzar-lo per expulsar a Miles d'un cotxe (a 'Road Chip') xoca amb la llei de conservació d'impulsos.
  • Animal de dibuixos animats descalços: els Chipmunks i Chipettes, a diferència de les seves encarnacions anteriors.
  • Tensió sexual bel·ligerant: Alvin i Brittany. A causa de la seva turbulenta relació d'amor-odi, sovint es mostra que estan a la gola l'un de l'altre. Com que aquesta franquícia no té molta violència, la majoria es demostra que tenen un combat Snark-to-Snark . Enterrats sota la seva animadversió baralla, s'estimen i es preocupen de veritat en el fons i de tant en tant expressen sentiments romàntics l'un cap a l'altre.
  • Botó Berserk: a El Squeakquel , Simon li diu a l'Alvin que no resoldran res amb violència poc després que l'Alvin el rescati del 'remolí' del vàter al bany dels nois, però després són testimonis dels jocs matones que claven el cul d'en Theodore al vestidor. Enfadats, els esquirols es tornen balístics, s'abalaren sobre els deportistes i els arrassen brutalment.
  • Gran 'NO!':
    • Ianho fa prop del final de la primera pel·lícula quan elldescobreix que els esquiros van escapar de les seves urpes substituint-se per les seves nines de parla espanyola. 'Mare de Déu!notaMare de Déu!¡NOOOOOOOOO!'
    • Alvin quan renya un Simon amnèsic. Alvin: SIIII IMON !!!!!
      Bretanya: Alvin? Estàs començant a sonar com el Dave.
      Alvin: ( batre ) NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!
  • Blown Across the Room: li passa a Dave a l'obertura de la segona pel·lícula, quan un retall de cartró gegant d'Alvin es desprèn i li colpeja directament, enviant-lo literalment a navegar per l'aire! Això, sense voler, configura la trama, ja que Dave està temporalment molt paralitzat i al llit durant la resta de la pel·lícula.
  • Broma de maons: Quan en Dave es troba per primera vegada amb els Chipmunks, diu: 'Els esquirols no poden parlar!' Al final de la pel·lícula, l'Ian està intentant crear una nova banda amb esquirols... que no poden parlar.
    • A Road Chip, els ximpancs vesteixen esquirols que destrossen la seva casa. Al final de la pel·lícula, els sevillans se'n van a casa per veure el mal que van fer.
    Alvin : M'he oblidat totalment d'això...
  • Bring My Brown Pants: Això li va passar a Simon mentre ell i Miles intentaven superar la seguretat a 'Road Chip', i per això gairebé se'n descobreix (en orinar, ja que ell és el que no porta pantalons).
  • Germà-germana Incest: Beatrice Miller és Adapted Out i substituït per Dave com a pare adoptiu dels Chipettes. Això les converteix en les germanes adoptades d'Alvin, Simon i Theodore. El romanç entre els personatges encara existeix.
  • Buffy Speak: dins Nàufrags , Ian en un moment anomena a Theodore i Eleanor 'Chubby one' i 'Girl chubby one' dis respectivament.
  • Cassandra Truth: a la pel·lícula del 2011,Simórealment va a buscarAlvin. Simplement va saltar distrament a aquella palanca, guanyant així el premi. És una coincidència artificiosa que l'acomodador li va presentar una safata plena de guanys, davant de Dave.
  • Casting Gag:
    • Tony Hale substitueix a David Cross com a vilà principal. Et recorda alguna cosa?
    • Eddie Steeples interpreta un amic del personatge de Jason Lee, igual que a Em dic Earl .
  • Cova darrere de la cascada: l'illa a Nàufrags té un tresor amagat en una cova darrere d'una cascada.
  • La pistola de Txékhov : El collaret i la navalla suïssa de la tercera pel·lícula.
  • Companion Cube: Zoe té una col·lecció sencera de paròdies de pilota esportiva Rebutjada .
  • Portades Always Lie:
    • Mai una vegada a la segona pel·lícula CGI/acció en viu Brittany porta una jaqueta de cuir negre tal com es mostra en un pòster.
    • A la pel·lícula del 2011, un cartell mostra Alvin, Simon i Theodore fent surf. No hi surfegen mai una vegada Nàufrags .
    • O el fet que ni Chipmunk ni Chipette portaven roba ◊ durant la pel·lícula. Per no dir que s'han equivocat amb el color de la pell de l'Eleanor.
  • Dedicació: Alvin i els Chipmunks , al final, tenim 'Aquesta pel·lícula està dedicada a Ross Bagdasarian Sr., que va ser prou boig per inventar tres esquiroles cantant fa gairebé cinquanta anys'.
  • Damsel in Distress: Jeanette es converteix en aquesta a la tercera pel·lícula.
  • Degradat a Extra: Dave a la segona pel·lícula, a causa d'un contratemps durant un concert benèfic que el va paralitzar, deixant-lo fora de servei durant la major part de la pel·lícula, i el va impulsar a enviar els esquiros amb un familiar.
    • Les Chipettes passen molt poc temps davant la pantalla Xip de carretera perquè se'ls promociona Jutges American Idol . Els nois són el focus principal de la pel·lícula
  • Captura d'objectes desesperats: dins Nàufrags , Dave llança a l'Alvin un ganivet de butxaca, que li permet alliberar Jeanette de la corda que la Zoe li va lligar.
  • Disney Death: Simone a la tercera pel·lícula després de ser colpejada per una pilota de golf, però per sort torna a Simon. Theodore a la quarta pel·lícula després de sacrificar-se per salvar a Miles de ser atropellat pel cotxe, gràcies a que els seus germans el van disparar, però acaba sent atropellat. Per sort, encara és viu.
  • Eat the Evidence: en una escena de la primera pel·lícula, Dave veu una petita caca darrere de Theodore. Simon afirma que només és una pansa, però Dave és escèptic. Amb la mà forçada, Simon es menja l'anomenada pansa. Després que un Dave satisfet deixi l'habitació, Simon mira en Theodore i li diu: 'Em deus. gran temps.' Curiosament, l'Alvin va ser el que es va menjar la caca d'en Theodore del tràiler.
  • Enemy Mine: Dave i Ian quan estan encallats Nàufrags .
  • Cada episodi final: fins ara, totes les pel·lícules han acabat amb Dave cridant la seva marca registrada 'ALVIN!'.
  • Evil Uncle: Ian interpreta aquest paper als Chipmunks a la pel·lícula del 2007 i després als Chipettes a la seva seqüela.
  • Facepalm: L'Ian ho aconsegueix a la primera pel·lícula quan el seu intent de donar cafè als esquirols adormits per mantenir-los desperts li surt contra ell just al cul amb els esferes volant en un frenesí boig i destrossant la sala de gravació.
  • Amics forjats al foc: els Chipmunks es fan amics de Miles al final Xip de carretera .
  • Prefiguració:
    • A la primera pel·lícula, l'Ian té un ninot Simonque parlava francès i s'anomenava 'Simone'. A la tercera pel·lícula,L'alter ego de Simon es diu a si mateix 'Simone', parlant amb un accent francès proporcionat per Alan Tudyk.
    • A la seqüela del 2009, Simon va caure dins d'una safata, agafant el taco mig menjat de Toby i es queixa que té ganes de viure en un abocador.Ryan el va llençar a una paperera i ells van ser llençats a l'abocador.
    • De la mateixa manera, Theodore es troba al costat d'un fulletó per al zoològic de Los Angeles.Endevineu on fuigmés tard a la pel·lícula?
  • Quatre línies, tot esperant: la segona pel·lícula té un munt de trames secundàries.
  • Esdeveniment de fons divertit:
    • En determinats moments de la primera pel·lícula, els esquirols es gratan a l'atzar darrere les orelles durant una conversa. Això es va abandonar en pel·lícules posteriors.
    • També en una escena quan Dave es troba amb els 'Munks per primera vegada, mentre Simon diu: 'De debò hauries de pagar aquesta factura de serveis, Dave', es pot veure a Theodore fent una cara davant la seva reflexió a la tassa de la batedora.
    • En Nàufrags , mentre l'Alvin intenta convèncer en Dave que és un gran (esdeveniment madur), es pot veure a Simon llegint un llibre mentre en Theodore es menja els dolços d'una cistella al fons.
  • Excusa freudiana: Miles és un idiota perquè el seu pare el va rescatar quan tenia 5 anys.
    • James Suggs odia els esquirols perquè la seva xicota va trencar amb ell perquè era un fan obsessiu d'ells.
  • Furry Confusion: Sembla que els esquiros són els només Animals antropomòrfics i parlants en aquesta franquícia de pel·lícules d'acció en directe, ja que CAP altre animal és capaç de parlar humana. Es torna bastant ridícul en algunes situacions al llarg de la sèrie:
    • La primera pel·lícula té el gos d'un cec bordant als esquiros
    • Segona pel·lícula quan un gat xiula als Chipmunks. Més tard, quan en Theodore fuig al zoocara a cara amb una Àguila
    • La tercera pel·lícula té l'Alvin enfrontant-se a un suricat (al qual es refereix a un 'teixó de mel'). El que està fent en una illa del Pacífic Sud és una qüestió totalment diferent.
    • Potser arriba al seu punt àlgid a la quarta pel·lícula on Theodore es troba a la bodega de càrrega de l'avió amb tots els altres animals.
  • Superar la merda del radar: Nàufrags i Xip de carretera tots dos van ser classificats G malgrat les referències de fàrmacs; En Ian Nàufrags esmenta 'una vegada que Snoop va començar un incendi només amb dos pals de pastanaga!' i el número 'Uptown Munk' a Xip de carretera esmenta 'or blanc', més conegut com a cocaïna. .
  • Déu n'hi ha prou! : L'Ian diu això quan 'oblida' les claus'la seva' suite àtic que porta els Chipettes a viure amb ell. Ian: Ai carai! Que dimonis!
    Bretanya: Què passa, senyor Hawke?
  • Atac a l'engonal: dins El Squeakquel , Ian rep un cop a l'entrecuix amb una motocicleta de joguina amb comandament a distància.
    • En Xip de carretera Suggs fa que en Theodore li llancen directament a l'engonal.
  • Aterrat per sempre: a Xip de carretera , En Dave i la Samantha esmenen els esquiros i en Miles fins que el seu pelatge (que en Miles no té) sigui gris.
  • Animal de dibuixos animats mig vestit: diferent dels dosprogrames de televisió animats. Els Chipmunks comencen a portar jerseis/dessuadores/dessuadores amb caputxa enmig de la primera pel·lícula. Els Chipettes no porten calces a la segona pel·lícula.
  • Malucs Hartman: A diferència de les seves encarnacions anteriors, els Chipettes tenen malucs amples i fons grans.
  • Heel–Face Turn: Ian a la tercera pel·lícula. Encara és una mena d'idiota, però ajuda en Dave i els Chipmunks a sortir de l'illa.
    • Zoe també des que va segrestar a Jeanette i va intentar obligar-la a desenterrar el tresor perdut a l'illa, però després ha canviat de parer després d'un discurs d'Ian.
  • Heli Speech: es va girar de cap a la primera pel·lícula amb l'Alvin inhalant heli, només per parlar amb una veu baixa.
  • Ajuda, estic encallat! :
    • A la primera pel·lícula, l'Alvin (i més tard en Theodore) es queden atrapats en una aspiradora, però en Simon d'alguna manera els ajuda (tot i que en primer lloc va demanar ajuda a Dave).
    • En El Squeakquel , Theodore es queda atrapat en una gàbia al zoo i l'Eleanor es queda atrapada a la ranura de correu d'un complex d'apartaments.
  • Hollywood Nerd: Sembla ser com es representa Simon en aquest univers. És intel·ligent, però no actua com un idiota total.
  • Adaptació centrada en l'ésser humà: tot i que els Chipmunks tenen prou temps de pantalla i concentració, encara segueix la fórmula del 'desafortunat enamorat que té personatges de dibuixos animats com a mascotes'.
  • Anatomia de la mà humana: els esquirols i els xips tenen unes mans semblants a les humanes, però d'altra manera s'assemblen molt als esquiros.
  • Correu humà: varietat Chipmunk. A la segona pel·lícula, els Chipettes es van enviar per correu a Jett Records en un paquet de FedEx. No eren conscients que Ian Hawke estava sense feina ara des dels esdeveniments de la primera pel·lícula.
  • Necessito anar a planxar el meu gos: l'Ian penja una pantalla desagradable en particular, primer dient que va a fingir que té un dinar per anar-hi, i després ho fa de manera increïblement sarcàstica.
  • Jerkass:
    • Ian a les tres pel·lícules d'acció en directe/CGI, tot i que va caure principalment durant la segona meitat de la tercera pel·lícula, però.
    • El deportista de l'escola entra El Squeakquel .
  • Jerkass té un punt:
    • A la primera pel·lícula, l'Ian li diu a Dave de manera cruel i contundent que les seves cançons són terribles i que hauria de renunciar a escriure cançons. Tot i que era groller més enllà de la raó, la música de Dave està realment al nivell de les cançons infantils novedoses que cap músic convencional interpretaria mai. De fet, els mateixos Chipmunks són més famosos per les seves versions agudes d'altres cançons en lloc de la seva pròpia música original.
    • En El Squeakquel , quan Ian crida al director per ser esbiaixat a favor dels Chipmunks i no permetre un vot democràtic.
    • En Nàufrags , quan l'Ian i el Dave es troben abandonats a l'illa i intenten trobar menjar i aigua, l'Ian assenyala que el collaret d'en Dave és comestible, però en Dave es nega a menjar-se'l o deixar que l'Ian se'l mengi, ja que va ser un regal d'en Theodore. Tot i que l'Ian perd punts en discutir amb Dave perquè aquest últim diu a Theodore el seu fill, en moments tan desesperats, el valor sentimental hauria de passar a un segon pla per sobreviure, de manera que Dave no està completament encertat.
  • Adaptació a l'acció en viu
  • Logo Joke: el tràiler de la segona pel·lícula presenta els Chipmunks fent una capella de la fanfàrria de la 20th Century Fox mentre ballen al voltant de l'estructura del TCF.
  • Nom significatiu: el nom del dolent és Ian Hawke. Els falcons són, per descomptat, enemics naturals dels esquiros.
  • Naked on Arrival: The Chipmunks a la primera pel·lícula, i The Chipettes a Squeakquel. Com que són animals, ningú ho troba estrany.
  • No confieu mai en un tràiler:
    • En per a la primera pel·lícula, Alvin es menja la caca d'en Theodore quan en canvi era Simon. De fet, l'Alvin ni tan sols era a l'escena en aquell moment, per la qual cosa es dutxava al rentavaixelles. A més, encara no tenien els seus jerseis icònics i la veu que surt de la boca d'Alvin no és Justin Long, sembla Ross Bagdasarian Jr. I quan Theodore gemega al final, sona més alt com Janice Karman ho va fer. de Jesse Mc Cartney.
    • Per a la segona pel·lícula, Simon agafa una pilota d'esquiva i l'envia volant cap a un jugador contrari, noquejant-lo. En primer lloc, va ser l'Alvin qui va agafar la pilota, tot i que a diferència d'on Simon acabava d'agafar la pilota, Alvin va patinar una mica enrere i va revelar que l'havia agafat. I el tipus que va ser colpejat va ser Toby durant el seu flashback.
    • També a la segona pel·lícula, Simon i Theodore es veuen animant durant un partit de futbol, ​​cosa que no passa a la pel·lícula.
    • També hi havia una escena al tràiler que mostrava les Chipetttes com a animadores.
      • Heck, els Chipettes apareixen més sovint als tràilers que a la pel·lícula real, ja que passen al seient del darrere davant les travessias de secundària dels Chipmunks.
    • Promocions per El Squeakquel tenir una mica d'això. En una escena en què els 'Munks caminen pel passadís i es troben amb els 'Ettes per primera vegada, els noten cantant a l'escenari; a la pel·lícula real, els 'Ettes estan al passadís amb ells, i la foto d'ells cantant va ser realment el seu número per a la cantada contra els 'Munks'.
    • Una escena del tràiler fa que Alvin digui 'Hola, senyores!', i després passem a 'Ettes'. A la pel·lícula, estava parlant amb algunes de les noies de la classe. A més, l'escena després d'aquest tret on ell fingeix tocar una banya es va lliurar a Simon.
    • Una escena mostrava els 'Munks girant a la batedora; una promoció mostra que Dave s'agita per això i s'ensopega, ja en repartiments, quan realment, Dave no hi era durant aquella escena de la pel·lícula. De fet, li va molestar que l'Alvin no s'anés a dormir, cosa que no passa fins al final de la pel·lícula.
    • Una altra escena va tenir Simon i Theodore animant l'Alvin al partit de futbol, ​​quan se suposa que haurien d'estar a la competició amb els Chipettes.
    • A la quarta pel·lícula, no hi ha cap escena on els Chipmunks condueixin un taxi groc.
    • A per El xip de carretera edita escenes perquè sembli que en Theodore es tira pets constantment quan només ho fa una vegada. En una mesura possiblement més gran, també hi ha una escena editada per fer semblar que Simon es tira un pet una vegada, però mai ho fa. (Tot i que té un moment de Bring My Brown Pants a un aeroport.)
  • No Animals Were Harmed: al final dels crèdits de la primera pel·lícula.
  • No tan diferent: quan Simon perd la seva personalitat, Alvin s'ha de convertir en la figura d'autoritat Nàufrags . Quan intenta evitar que Simon balli amb Jeanette, això passa: Alvin: SSSSIIIIIIMMMMOOOONNNNNNNNNN !!!!
    Bretanya: Alvin, estàs començant a sonar com el Dave.
    (batre)
    Alvin: Nooooooooooooooo!
  • Seqüela de nom estrany 2: Electric Boogaloo: El Squeakquel .
  • Oh merda! : En Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel , truca a casa un Dave hospitalitzat, sense saber que el seu cosí irresponsable Toby està vigilant els nois. D'altra banda, Toby agafa el telèfon, pensant que és Julie.
  • Once Done, Never Forgotten : després d'abusar dels Chipmunks i tancar-los en una gàbia a la primera pel·lícula i fer el mateix amb els Chipettes a la segona pel·lícula, Dave, The Chipmunks and the Chipettes recorden a Ian el seu crim quan comença a culpar els altres. per les seves desgràcies. Fins i tot quan estan completament redimits, els Chipmunks i Chipettes encara triguen una mica de temps a perdonar-lo. Ian: : 'Sup? [Esten la mà per demanar un cop d'Alvin; L'Alvin no li pica] Què? Sense amor per l'oncle Ian?
    Brittany i Eleanor: ENS POSEU A GÀBIES!
    Ian: Què?! De debò? Encara estem parlant d'això?! Nou tema: vaig salvar la vida d'en Dave!
    Teodor : Bé. Però et estaré vigilant!
  • Mordassa massa llarga: a El Squeakquel , Cortesia de Theodore: Teodor: Hola, sóc el Teodor! Hola, sóc el Teodor! Hola, sóc el Teodor!
  • El que porta sabates: Eleanor in El Squeakquel perquè l'Ian insisteix que ha de ser més alta quan està a l'escenari.
  • Declaració d'amor platònica: Simon i Theodore s'abracen en Dave i diuen que el van trobar a faltar, i els dos es burlen d'Alvin perquè és massa genial per fer el mateix. L'Alvin esclata i, finalment, esclata amb un breu discurs que acaba amb un 'T'estimo'. Tenint en compte que Dave és essencialment la figura paterna dels Chipmunks, està clar que és platònic.
  • Put on a Bus: tot i ser l'interès amorós de Dave i un personatge clau a la primera pel·lícula, Claire no es troba en cap dels dos. El Squeakquel o Nàufrags . Això es deu principalment perquè Cameron Richardson es va negar a repetir el paper, ja que no li agradava molt estar a la primera pel·lícula.
  • Torrada de projectils: a la primera pel·lícula, surten gofres cremades de la torradora, fet que va fer que Simon intenti agafar-los. No obstant això, com que es veu amb problemes de visió sense ulleres, jutja malament la distància i aterren just davant seu.
  • Títol basat en joc de paraules:
    • Per a la segona pel·lícula, El Squeakquel .
    • I a la tercera pel·lícula, Nàufrags .
    • La quarta pel·lícula també, Xip de carretera
  • Trama del viatge per carretera: Xip de carretera , és clar. La premissa de la pel·lícula és que els tres Chipmunks s'acosten a Miami per evitar que Dave proposi proposta a la seva nova xicota i els deixi, basant-se en un malentès.
  • Robinsonade: La trama principal de la tercera pel·lícula és que els personatges principals estan encallats en una illa.
  • Running Gag: el gran cul de Theodore.
  • Lectura invertida precipitada: els tres esquirols van fer alguna cosa malament en ocultar el seu comportament inadequat. Simon sostenia un llibre cap per avall i el Dave el corregeix.
  • Loquacitat sesquipediana: quan Simon és mossegat per una aranya Nàufrags : Zoe: Això només era una aranya i viuen aquí, perquè això és la natura.
    Simon: Això no és només una aranya! Això és una 'phoneutria bahiensis'! La seva mossegada conté una neurotoxina!
    Alvin: Oh, senyor Paraules de luxe. I què?
    Simon: Alvin, toxina: verí, neuro: cervell?!
    Alvin: Oh, això no és bo.
  • Història de 'Shaggy Dog': la quarta pel·lícula.Com a resultat resulta que Dave mai no li proposaria la proposta a Samantha, fent innecessari el 'xip de carretera' a Miami. L'anell que van arrabassar era en realitat per al seu amic Barry, que estava intentant proposar-ho seva xicota.
  • Crida: consulteu la pàgina principal de crida a la franquícia.
  • Agent de talent que parla suaument: Ian Hawke acaba parlant amb tranquil·litat als esquiros perquè deixin en Dave per guanyar més diners, donant-li matisos d'això (tot i ser el propietari d'un segell discogràfic en lloc d'un agent de talent per se).
  • Coreografia espontània: s'utilitza al final de El Squeakquel . Tot i no haver practicat mai, els sis esquiros treuen un número de ball força impressionant.
  • El Stinger:
    • A la primera pel·lícula,Ian intentant, i fracassant, aconseguir que cantin esquirols completament no humans.
    • En el segon,després que els Chipettes s'adonin que l'Ian és malvat i se'n van a viure amb Dave i els Chipmunks, a l'hora d'anar a dormir, Alvin insisteix que no està cansat, el que el porta a encendre els llums cada vegada que Dave els apaga, i pel que fa a Ian, encara va al concert, amb titelles de dos dels Chipettes i els seus vestits com el tercer. Les bombes del concert i l'Ian és llençat a un contenidor.
    • El tercer téEn Dave i els Chipmunks i els Chipettes a punt d'embarcar a l'avió de tornada a casa quan l'Alvin enganya els passatgers perquè l'avió es dirigeix ​​a Tombuctú. Aleshores, Alvin fa que accidentalment la taula de la safata s'enfonsi directament en Dave, culminant amb el sempre previsible... 'AAALLLLVVIIINN!!!!'
    • El quart téL'agent Suggs s'ha escapat de l'ascensor on el van atrapar els Chipmunks i decideix relaxar-se a la piscina. Li diuen que se'n vagi perquè només és per als hostes de l'hotel, però en Suggs es nega i diu que l'única manera de marxar és si el porten a terme. Es criden dos guàrdies de seguretat i ho fan.
  • Aquell pobre gat: a la primera pel·lícula escoltem un pobre gat cridar quan un Dave frustrat llança el seu equip de música al pati.
  • Malentès del tercer acte: a la primera pel·lícula, Dave escriu una carta explicant per què vol que marxin, cosa que ell immediatament llança perquè s'adona que els importa massa. Per descomptat, unes setmanes després, en Theodore té un altre malson i entra a la seva habitació i troba el paper arrugat al costat de la paperera i l'ensenya als seus germans. Els Chipmunks assumeixen que Dave realment els odia i van a viure amb l'Ian. És una conclusió prèviafinalment es reconcilien.
  • Els tràilers Always Spoil : tots els tràilers i promocions fan malbé els moments climàtics finals de cada pel·lícula, especialment la segona i la tercera, que inclouen escenes dels 'Munks i 'Ettes actuant a Music Mania i als International Music Rewards, respectivament.
  • Tropical Island Adventure: La premissa de la tercera pel·lícula.
  • Ulleres universals: Inicialment es va jugar directament quan Dave li dóna a Simon un parell d'ulleres a l'atzar que corregeix la seva visió a l'instant. Subvertit més tard quan l'Ian canvia les ulleres per un parell de ombres amb les quals Simon no pot veure.
  • Vista inusualment poc interessant: a la primera pel·lícula, on ningú de Jett Records sembla gens conscient de les esquiroles parlants que corren pel vestíbul de l'edifici. Encara més flagrant, l'Ian reacciona amb un desinterès gairebé total quan en Dave porta els esquirols perquè li cantin la seva cançó en persona, que estan tots superats de por escènica. És cert que no parlaven ni cantaven com va insistir en Dave, però el fet que els esquiros reaccionin clarament amb una por molt humana i el fet que un porti ulleres ni tan sols li fa una mica de curiositat per ells.
  • Villain Ball: el pla d'Ian a la segona pel·lícula era un bon rendiment. Tot i que no exposa explícitament les seves raons, aquestes accions tenen sentit d'acord amb el caràcter d'Ian. Com a productor discogràfic, probablement sàpiga que les bandes femenines estan més o menys de moda actualment i el veritable èxit està en els actes d'un sol nom, com Miley Cyrus, Britney Spears i Lady Gaga. Elevar la Brittany més fotogènica al capdavant mentre redueix Jeanette i Eleanor a cantants de suport probablement tingui sentit des del punt de vista empresarial. No obstant això, com que és un idiota, ho fa per mitjans dolents.
  • Villainous Rescue: Zoe salva en Dave d'un Cliffhanger literal.
  • Has de ser tan alt per muntar: a Nàufrags quan l'Alvin puja a un tobogan aquàtic saltant per sobre de l'alçada del rètol 'You Must Be This Tall'.
  • No pegaries un noi amb ulleres? : A la seqüela, mentre jugava a dodgeball: Simon: Ulleres! Ulleres! No pegaries a un noi amb ulleres, oi?! ( és colpejat per una pilota d'esquiva ) Just al pàncrees.

Articles D'Interès