Principal Sèrie Sèrie / Objectiu humà

Sèrie / Objectiu humà

  • Objectiu Hum%C3%A0 De S%C3%A8rie

img/series/80/series-human-target.jpgSí, de fet. 'Jo treballo amb una coberta, em fon amb el fons, et permeto semblar vulnerable perquè l'amenaça es reveli i després elimini l'amenaça'.Christopher Chance quan explica al seu client a 'Pilot' per què té un enfocament únic a la seguretat protectora.Anunci:

Objectiu humà és la història de Christopher Chance, un guardaespatlles i detectiu privat de lloguer que es fa passar per als seus clients per treure qui els amenaça i 'eliminar-los'. Té les seves arrels com aDC Comicscòmic, i ha estat adaptada com a sèrie de televisió dues vegades: una a l'estiu de 1992 a ABC , i una altra que es va estrenar el gener de 2010 a FOX .

La sèrie de 1992 consta només de set episodis. Actualment no hi ha cap llançament oficial per als mitjans domèstics.

La sèrie de 2010 es va cancel·lar després de dues temporades. Ja està disponible un llançament en DVD i Blu-Ray de la temporada 1. El llançament de la temporada 2 està en marxa, a causa dels suposats problemes en l'obtenció dels drets de música abans de la producció de DVD i Blu-Ray.

A partir del 2013, Warner Home Video no ha dit res sobre un llançament oficial de la temporada 2, tot i que ambdues temporades estan legalment disponibles per al seu consum a través d'Amazon, iTunes i l'aplicació DC Universe.

Anunci:

La sèrie 2010 ofereix exemples de:

  • Action Girl: se suposa que Ames n'és una, però actualment està en un camí ràpid cap al territori de Faux Action Girl; potser es justifica perquè té antecedents com a lladre.Ilsa, d'altra banda, a jutjar per la lluita que fa a 'Communications Breakdown', sens dubte és una noia d'acció... tot i que atès que li falta fins i tot el passat aspre d'Ames, ser una noia d'acció significa una BSoD heroica. ja que es veu obligada a matar algú i la major part de la baralla és menys la seva lluita i més bàsicament el fet de no estar disposat a ser assassinat en silenci.
  • Passatge de ventilació:
    • Intenten utilitzar això per escapar al pilot, però es troben amb el tipus del qual s'estan fugint, que està intentant el mateix. I allà lluiten!
    • Fet de nou en confinament.
    • Completament subvertit Prenent Ames . Ames només pot maniobrar per una sortida d'aire després de despullar-se i cobrir-se amb oli. Tot i així, és un ajustament ajustat.
  • Anunci:
  • Almost Kiss: entreChance i Ilsa.
  • I protagonista: Jackie Earle Haley ho aconsegueix per a aquest programa.
  • Antiheroi:
    • Guerrero ( Jackie Earle Haley ) de nou. Ment, roba, irromp, pirateja i realitza una biblioteca d'altres actes de legalitat qüestionable, però en nom del bé general. Fins i tot demostra que té un sentit de lleialtat i estàndards. Quan es tracta de nois dolents, però, pot ser sorprenentment dolent fins a amenaçar les seves famílies: amenaces que els dolents (els que saben qui és) saben que està disposat a dur a terme.
    • Ames de la temporada 2 també n'és un bon exemple.
  • Arch-enemic: Baptiste és això per a l'atzar.
  • L'Expiador: L'atzar.Era un assassí, i ara salva gent dels assassins.
  • Badass Bookworm: com es mostra a 'Imbroglio', el coneixement enciclopèdic de les coses de Guerrero no es limita a l'inframón criminal.
  • Bad-Guy Bar : les pantalles de Winston són un lloc de trobada com aquest a 'The Wife's Tale'.
  • Història de fons: 'Christopher Chance'
  • Amic de la infància assetjat: Guerrero a 'Cool Hand Guerrero' abans que el seu amic que vol sortir del negoci de la droga sigui assassinat per unun vigilant corrupte i els seus companys de guàrdia de la presó.
  • Berserk Button: Guerrero està preparat per ploure l'infern a 'Cool Hand Guerrero'sobre les persones que van matar el seu amic de la infància i el van incriminar per l'assassinat. Winston i Chance amb prou feines aconsegueixen que es quedi a la presó i rebi una pallissa a la presó.
    • No digueu a Guerrero un 'moment' ni amenacis el seu fill o hi haurà un infern per pagar...
  • Bonificació bilingüe: es produeix al Pilot quan Chance demostra les seves boges habilitats japoneses. I de nou uns quants episodis més tard quan parla perfecte rus (a un agent del govern rus). En un altre episodi, parla espanyol a les forces rebels.
    • Tingueu en compte que la seva pronunciació/accent japonès és absolutament atroç . A part d'això, està bé.
    • Tingueu en compte també que tant el seu rus com el rus de l'agent rus són semblants, atroç tant en l'accent com en la pronunciació. El mateix passa amb la dona que també aparentment és fluida. Bàsicament, cap gent de parla russa va ser perjudicada/consultada durant el rodatge d'aquest episodi...
    • Guerrero significa 'guerrer' en castellà. Irònicament, no parla la llengua.
  • Blasting It Out of Their Hands: Guerrero ho fa a l'estrena de la segona temporada. Malauradament per a la persona en qüestió, Guerrero feia servir una escopeta, per la qual cosa està menys 'de la mà' i més 'treu part de la mà'.
  • Episodi de Bottle: aproximadament tot el 'Rewind' té lloc a bord d'un avió.
  • Break Out the Museum Piece : passa a l'episodi 11 de la temporada 1, 'Victoria'. Un tiroteig es converteix en un combat d'espases. I endevina què? Passa en un museu.
  • Armilla antibales: Chance en porta una al pilot i fa dos trets a l'esquena. Descartadament també va cridar l'atenció a 'Imbroglio' on tenim una escena (interpretada per riure!) En què Chance portava una màscara de captura i portava una armadura nova que acaben de rebre per correu i ell demanava a Guerrero que li disparés a curta distància. Apunts lògics de la nevera per no pensar què podria passar si l'armadura corporal no funcionés.
  • Butt-Monkey: Harry a 'Communications Breakdown'
  • Seqüència d'acció del telefèric: el clímax de 'Sanctuary' és una baralla dalt d'una góndola.
  • Caper Crew: Ames (actuant com a The New Kid i The Burglar) es veu enganxat a un d'aquests; la seva feina és obrir-se pas pels conductes d'aire i desactivar el sistema de seguretat. L'atzar també entra, ocupant el lloc de 'Mr. Chicago', que després descobreix que és el 'netejador'. La seva feina és matar a tots els implicats en el robatori perquè el Mastermind no els hagi de pagar res.
  • Càlcul de repartiment:
    • Freudian Trio : Chance (Ego), Winston (Superego), Guerrer (Id).
    • Banda de cinc homes:
      • L'heroi: l'atzar
        The Lancer / The Smart Guy: Winston
        El gran noi: Guerrer
        El Pollet: Ames
        Control de missió /Equip mare: Ilsa
    • Membre del partit de l'estrella convidada: Emma Barnes, presentada originalment a 'Embassy' torna per a 'Baptiste', obrint les portes perquè altres personatges d'una sola vegada tornin possiblement.
      • Layla de 'Lockdown' també està present al mateix episodi.
  • Eslògan: A Guerrero li agrada molt dir 'amic'.
    • Subvertit al final de temporada, on es desperta al terra després de ser noquejat per Chance. Baptiste el saluda, i ell li torna la salutació amb 'Ei, company'. Baptiste és britànic/australià/sud-africà.
    • A Winston li agrada el terme 'Wiseass'.
  • La pistola de Txékhov: el refrigerador d'aigua a 'Lockdown' entre molts altres.
  • Síndrome de Chuck Cunningham: a la primera temporada, Chance tenia un rottweiler anomenat Carmine.
  • Conservació del Ninjutsu
    'Mook': 'Ara som quatre!'
    'Oportunitat': 'Bé, això no és just, només som dos'.
    (comenceu a donar cops de cul)
  • Crazy-Prepared: oportunitat. És un Running Gag en molts episodis que algú li fa una pregunta o el posa en una situació que el seu personatge hauria de conèixer, però un farsador casual no ho sabria. Chance sembla molt incòmode durant uns cinc segons. Just abans que el seu client intenti intervenir i rebre el cop per ell, demostra que sap les seves coses, fins i tot fins als fets profunds i obscurs.
    • A més, quan ens mostra la importància de l'avantatge de base local en el final de la primera temporada.
    • No t'oblidis de Baptiste. Tal com va dir Chance, 'està planejat per a totes les contingències que puguis imaginar, i probablement algunes que no pots'.
    • Guerrero també compta. Quan no està ajudant en un cas o fent un treball secundari? Està fent vigilància a la resta de l'equip (excepte Chance) per tal de recollir informació de xantatge.
  • Cult Badass: Guerrero és un entusiasta de l'òpera.
  • Curb-Stomp Battle: el fort de l'atzar.
  • Curse Cut Short:
    • 'Pots agafar l'uniforme d'assistent de vol i endur-se'l a...!'
    • 'Juro que...', va dir en presència d'uns trenta monjos.
  • Passat fosc i problemàtic: tothom!
  • A Day in the Limelight : Guerrero és el client de 'Cool Hand Guerrero'.
  • Deadpan Snarker : Guerrero defineix aquest trope.
    • Es creua amb l'humor hipòcrita quan comenta que Ilsa va marxar '... sense cap abraçada'. Fred si m'ho preguntes.
  • Death Seeker: Winston creu que Chance és un, igual que Baptiste.
  • Determinador:Hector Lopezi té una bona raó per ser-ho.
  • 'Die Hard' en un tren bala X: ( Pilot ); ambaixada ( Embassy Row ); monestir ( Santuari ), el magatzem de l'agència ( Avaria de la comunicació )
  • Policia bruta:
    • Broward, l'arxienemic de Winston.
    • Tot el problema al qual s'enfronta el seu client Correr .
    • El mateix acord a 'Dead Head'
    • Tècnicament, tot el detall del guardaespatlles del Comandament de Protecció de la Princesa Reial (excepte un) s'envolta contra ella a 'Victoria' a causa deel seu desig de casar-se amb un home no reial. Això molesta algunes faccions de la família reial britànica i del govern britànic.
  • Disturbed Doves: invertit a 'Marshall Pucci' quan Guerrero fa el seu Unflinching Walk. En lloc del tradicional estol de coloms blancs que simbolitzen el bé i la puresa, ens tracten un sol corb o corb negre, qualsevol dels quals és un símbol de la mort, els secrets i la foscor.
  • Dramatic Gun Cock: rescat i recuperació. El que fa que sigui divertit per als tropers és que les armes es tornen a posar (sense disparar) una i altra vegada en el mateix interval de minuts.
    • A la final de la primera temporada,Jr. dóna una pistola a Katherine de manera provisional, que ella agafa, revisa la cambra, els galls i apunta al seu cap en menys de 2 segons. I diu: 'Aparentment, saps el que estàs fent'.
  • The Dreaded: rar exemple que està del costat del bon noi; Només la reputació de Guerrero és suficient per obtenir informació de més d'una persona que tindria totes les raons per no parlar.
    • Es va demostrar a l'episodi 1 de la temporada 2, quan una Ames capturada es mostra desafiant i arrogant amb Guerrero i Winston, ja que té la impressió que la tenen la policia, fins que escolta el nom de Guerrero. El Oh, merda! la mirada a la seva cara no té preu.
    • Torna a passar a 'Imbroglio'. Fins i tot molt restringit, la mera menció que Guerrero és Guerrero, és suficient per donar-li a alguns dels Mooks sense rostre una merda! moment... prou perquè fins i tot amb les seves màscares, es pugui veure la seva por.
  • Easily Forgiven: evitat al final de 'A Wife's Tale'. Tot i que Chance li va salvar la vida i va demostrar que estava literalment disposat a matar-lo per guanyar-se el perdó, la Rebecca encara odia i no el perdona per haver matat el seu marit quan Chance era un assassí.
    • Tot i que ella el perdona prou com per no trucar a la policia. Després de tot, no hi ha cap estatut per a l'assassinat.
    • Tot i que Ilsa Pucci pensa que la Rebecca està sent una gossa desagraïda, tant Chance com Winston creuen que té raó en encara odiar-lo per això.
  • Moment d'establiment del personatge: Guerrero n'obté un increïble on ell en un menjador.
  • Nom vergonyós: el nom de Winston és... espera-ho... Laverne.
  • Botó Millora : s'utilitza a 'Bloqueig' per netejar una imatge digital del reflex de Chance a una finestra.
  • Tothom sap Morse: o almenys Chance ho sap.
    • També ho fan Guerrero i Winston, i l'agent de l'FBI Vance, a 'Imbroglio'.
  • Amnèsia simulada: invertida. Un client que té amnèsia participa en una picada per enganyar els dolents fent veure que no té amnèsia. Per fer-ho ha de convèncer-los que ho fingia. Té sentit en el context.
  • Fanservice: 'Com se suposa que he d'encaixar a través d'aquest [ventilador]?' 'Despulla't. Oli.'
    • Crec que, després de l'escena de la 'roba interior prenent el sol/distracció' a 'Communications Breakdown', només podem dir: Ames, i això ho farà.
    • Guerrero sense camisa fent barbetes FTW! Heck, fins i tot els nois el volen en aquest.
  • Ficció 500 : Ilsa Pucci, entre altres coses, compra el material militar sobrant sense petar un ull; en una aparició primerenca, casualment pregunta si l'equip necessitarà un tanc.
  • Gènere Throwback: a les sèries d'aventures de televisió del passat com The Fall Guy o L'home dels sis milions de dòlars .
  • Noia de la setmana
  • Good Scars, Evil Scars: L'esquena de Guerrero té els dos tipus.
  • Gran escapada: 'Bloqueig'
  • Hackeja els semàfors: a 'Marshall Pucci'.
  • Heel–Face Turn: En particular Guerrero, Ames i Chance. L'últim, sens dubte, el primer tipus, i el segon estranyament. Com va assenyalar Winston, Ames ha començat a pagar impostos des que es va unir a l'equip.
    • Perquè, a diferència de Guerrero, està disposada a agafar un xec. No obstant això, com que era una lladre notable abans d'unir-se a l'equip, pagar impostos era probablement una cosa que s'oblidava convenientment de fer.
  • Hidden Depths: Guerrero és un gran fan de l'òpera. Prou gran que quan es perd un espectacle a 'Imbroglio', està disposat a repartir el dolor amb tanta malhumoritat com quan, per exemple, 'recupera' informació d'un captiu poc cooperatiu.També està inicialment enamorat de la cunyada de l'Ilsa malgrat les diferències força òbvies entre ells dos; mèrit a Jackie Earle Haley per haver deixat una mica d'emoció per poder unir-se a Ilsa i la seva germana a l'òpera, així com la més mínima educació amb ella en comparació amb la manera com normalment parla amb la gent. I després se'n va i té una cita a Venècia amb ella...
  • Hidden Villain: l'home conegut fins ara només com 'el vell cap de Chance'.
  • Hitman with a Heart: a 'Baptiste' es revela que Chance solia ser un sicari. No un sicari qualsevol sinó l'equivalent de Keyser Soze; un sicari tan hàbil que ni tan sols sembla un assassinat i el sicari és inexistent. Malauradament, també va entrenar altres sicaris per ser tan bons com ell. Guerrero és l'exemple més evident, tot i que és discutible el cor que té en comparació amb la lleialtat a Chance i el pragmatisme de no anar matant tothom.
    • A 'Tanarak', ens assabentem que Chance prefereix el títol 'Especialista retardant de la mort' per sobre d'aquest.
    • Guerrero és l'exemple més evident. Heck, va agafar la seva primera feina a 3r grau per a un amic. I ofereix a aquest amic un descompte 'amics i familiars'.
  • Hollywood Acid: a 'Tanarak', una corporació malvada emmagatzema un dissolvent il·legalment tòxic al pou d'una mina, enverinant els miners que hi treballen. El dissolvent és naturalment un verd fluorescent brillant.
  • Com hem arribat aquí: a 'Rebobinar' i al principi de 'Bloqueig'.
    • I a 'Baptiste'
    • I a 'Corner Man'
    • El final de la temporada 1 és aquest per a tot l'espectacle.
  • Habilitats de punteria improbables: Natalia disparael seu maritde manera que la bala passa inofensivament pel seu cos 'a un centímetre del seu cor'. I llavorsChance fa el mateix tret, mentre participa en una justa amb SUV!
  • Usuari d'arma improbable: el trio principal ho fa la major part del temps.
  • Paracaigudes improvisat: inusualment, per aturar-se a gran velocitat, en lloc de sobreviure a una caiguda.
  • Indy Ploy: 'Coneixes Chance. Prefereix... volar-lo.
  • Enamorat de la marca:Què va treure Chance del negoci dels sicaris. No va acabar bé, però.
  • In Name Only: el concepte del còmic és que Christopher Chance, un guardaespatlles que salva la gent suplantant-los, utilitzant disfresses brillants, es converteix en un objectiu humà. Endevineu què no fa Christopher Chance al programa?
  • Roba institucional: Santuari inclou els monos taronges.
  • Eco irònic: de 'Corner Man': 'Hi ha conseqüències a les accions d'un. Algunes persones aprenen de la manera més difícil.'— La frase d'Hugh Prentiss confirma implícitament l'acusació de Chance d'haver matat el pare d'Eva Khan, la seva discapacitada de lluita, per negar-se a lluitar. Més tard és parafrasejat per Eva després que ella reveli que ha escoltat una gravació de la confessió de Prentiss i, com a resultat, ha decidit apostar tot el que té per la lluita de Chance.
  • Tècnica d'interrogació de Jack Bauer: mètode escollit per Guerrero. Encara que és Guerrero, ho converteix en Onze amb dosis extremes de terror psicològic mitjançant amenaces de tortura. Amenaces que són -no- farols.
  • Infiltració de suplantació de conserge
  • senyoreta de vermell: Fet per un agent de l'FBI que intenta mantenir-se discret. Chance la fa una ullada i determina que ha de ser una prostituta.
  • Base del cognom: Winston, en virtut d'un nom vergonyós. Guerrero també, excepte que probablement no és el seu nom real.
    • No és com, irònicament, Ilsa Pucci li dóna el seu sou amb el seu nom legal complet. Està menys que satisfet, encara que més d'aconseguir un xec que d'algú que conegui el seu nom legal.
  • Personatge heretat: Christopher Chance, segons resulta.
  • Feu que sembli un accident: el mètode de Baptiste per treure els seus objectius.
  • Casat amb el treball: quan era policia, això va acabar amb el matrimoni de Winston.
  • Nom significatiu: Guerrero significa 'guerrer' en castellà. Tot i que sembla relaxat, no és amb qui vulguis lluitar.
    • I Chance sol ser l'última oportunitat dels seus clients de viure un altre dia.
  • Meganekko: Layla.
  • Control de la missió: Winston encara que de tant en tant apareix al camp.
  • Mook Cavalleria: Evitats a 'Imbroglio', després de diversos minuts de patir el cul, tres mooks aconsegueixen enderrocar Guerrero amb un gos amuntegant-lo.
  • Morality Pet: Sembla queGuerrer might have a kid.
  • Sra. Fanservice : Ames. Passa una gran part de 'Un problema com la Maria' queixant-se del fet que el seu vestit cobreix massa pell, i el següent episodi la presenta amb un biquini com a distracció.
  • Assaltar el monstre: si intentes robar en Baptiste i insisteixes a fer-ho, també pots dir-te estúpid. Així mateix, el múscul local va enviar a intimidar Guerrero quan apareix per primera vegada al pilot.
  • Persona mundana de MacGuffin: a l'episodi 'Victoria', el de la reina La seva filla és atacada perquè vol deixar el seu marit per a una EMT, cosa que suposaria una gran vergonya a la seva família.
  • Misteri de la setmana: normalment 'Qui està intentant matar el tipus' en lloc de 'Qui va matar el tipus', però l'estructura allà baix és la mateixa.
  • Arc del mite: evitat. Amb la majoria de programes que intenten coses com aquesta, Human Target ho manté bastant lleuger i episòdic.
    • L'única cosa que hi ha a prop és la història de 'El vell'.
  • Els nerds són sexy: Layla
  • Ulleres Nerd: les ulleres de Guerrero varien d'aquesta i les de Scary Shiny Glasses depenent de si està contemplant o no com matar-te. O si es dedica o no a una afició violenta o no violenta seva.
  • Sense nom donat: invertit; Guerrero poques vegades, si mai, truca a algú pel seu nom quan parla amb ells. Quan s'ha de dirigir a persones específiques, normalment utilitzarà algun tipus de sobrenom coherent (per exemple, 'dama cap' per a Ilsa o 'la noia' per a Ames) o el seu genèric 'amic'/'germà'. Això no es deu tant al fet que no sap els noms de les persones com a que no li importa, tret que sigui rellevant (el nom d'un traficant d'armes); les poques persones amb qui ha parlat i utilitzat el seu nom acostumen a ser gent com Chance, algú a qui és lleial per culpa. Pel que fa a Ilsa, a l'episodi 12 de la segona temporada, s'actualitza de 'dama cap' a 'amic'.
  • No-Idle Rich: Ilsa Pucci, que s'està involucrant cada cop més en els negocis de Chance, per a la seva molestia i el seu horror per la il·legalitat que és.
    • I pel que sembla, treballar amb Chance és només una de les maneres de fer-ho. Més d'una vegada ha esmentat abans d'haver intentat enderrocar un dels seus objectius, encara que probablement no de la manera que ho fan.
  • Offscreen Moment of Awesome: el final de la primera temporada ens va deixarWinston va ser segrestat, la seu va disparar a l'infern i l'antic cap de Chance finalment el va trobar perquè puguin formar una aliança temporal.L'estrena de la segona temporada s'obre ambChance i Guerrero rescaten Winston dels dolentsi salta completament com van acabar allà. Fins i tot per a un programa que utilitza habitualment Noodle Incidents és una mica frustrant.
  • Papa Wolf: AmenaçadorGuerrer's sónés, sens dubte, l'última cosa que faràs mai.
  • Pet the Dog: Guerrero, de mala gana, posa a Ames una fitxa en un bar de dolents que visita.
    • En un episodi posterior, dóna temps a Ilsa i a la seva germana per parlar en privat sobre assumptes personals (tot i que per ser justos, també està enamorat d'aquesta germana). En el mateix episodi, també confia prou en l'Ilsa en aquest moment com per llançar-li el seu auricular abans de ser capturat. Tenint en compte el seu menyspreu o indiferència generalment obert pel seu prior, aquest és un gran pas en com pensa en Ilsa.Tot i que part d'això pot ser degut als esdeveniments de 'Communications Breakdown', ja que no està fora de dubte pensar que la seva opinió sobre Ilsa es va millorar perquè ella era capaç de matar López per si mateixa.
  • Fuego de pistola: Chance fa aixòGuerreren un flashback durant 'Christopher Chance'.
  • Si us plau, poseu-vos-hi una mica de roba: amb una llum alegre, Chance, que va ser el motiuAllyson Russoes va despullar en primer lloc.
  • Contractistes militars privats: Claypool Security Solutions.
  • Assassí professional: Chance i Guerrero solien ser assassins. Baptiste és molt eficient.
    • Potser no tan 'solia ser' en el cas de Guerrero. La naturalesa dels seus treballs secundaris es deixa ambigua.
  • Psycho for Hire : si Baptiste comenta el vostre rellotge, correu immediatament. Si agafes el seu rellotge (o un rellotge que li agrada molt)... corre més ràpid.
    • Guerrero també n'és un fins a cert punt.
  • Put on a Bus: Carmine no s'ha vist realment a la segona temporada.
  • Race for Your Love: al final de la temporada 2,Oportunitatfa això per agafarIlsa, amb l'ajuda d'un programari que pot controlar els semàfors.
  • Refuge in Audacity: amb aquest espectacle, va de la mà amb Rule of Cool. Quan l'avió comença a volar cap per avall ('Rebobina'), realment ja no t'importa.
  • Recordeu el noi? : En Harry és un vell amic de la colla que és una mena de pendent, sempre demana que vingui a les missions, s'endinsa en aventures extravagants i embolica les coses, però en general ajuda a Chance a fer la seva feina al final. Ah, i mai no hem sentit a parlar d'ell fins a 'Communications Breakdown', a mitjans de la segona temporada, on fa la seva primera de les dues aparicions a tota la sèrie.
  • Botó de restabliment : s'utilitza sense vergonya a 'Kill Bob'.
  • Un enigma embolicat en un misteri dins d'un enigma: Chance li va dir una vegada a Winston: 'Ets com un... misteri embolicat en un enigma embolicat amb... caixmir'.
  • Rule of Cool: l'espectacle s'executa.
  • Regla del simbolisme: a 'Baptiste', la conversa d'episodis de Chance i Baptiste té lloc davant d'una imatge de la caiguda en desgràcia de Llucifer. És interessant observar que Chance està assegut davant de Llucifer, i Baptiste davant de la multitud d'àngels que llancen a Llucifer.sobretot perquè Chance va optar per abandonar el Vell i la seva organització, no va ser desterrat.
  • Escopeta serrada: utilitzada per Chance, Guerrero i Maria.
  • Scary Black Man: Baptiste
  • Sherlock Scan: Subvertit. Al final de 'Tanarak', Chance sap que la noia de la setmana marxa del país, i cap a on es dirigeix, abans que li digui res. Intenta explicar com ho sap, fent servir el seu coneixement del seu personatge, després un embenat al seu braç que sembla una immunització, abans d'admetre que li va dir la seva mare.
  • Shoo Out the New Guy: Ilsa Pucci. Es presenta a la segona temporada, i serveix com un interès romàntic i contra la Chance. La resposta dels fans a ella ha estat... mixta, com a mínim.
  • El noi curt amb ulleres: Guerrero a la partida.
  • Escopeta de curt abast: Winston l'utilitza des de 'Dead Head' en endavant.
  • Show Some Leg: Ames, molt sovint des de la seva aparició. Com que és la Sra. Fanservice resident, això potser és d'esperar.
  • Banda sonora Dissonance: 'The Wife's Tale' s'obre amb Chance matant un home a 'Hey Ya!' d'Outkast.
    • 'Imbroglio' té Chance donant una puntada de cul a una ària operística.
  • Les escales són més ràpides: l'Ames puja les escales quan s'adona que Winston s'acosta a ella. Tanmateix, no li funciona.
  • Stealth Hola/Adéu: la probabilitat pot canviar-ne un en qüestió de segons.
  • Farcit a la nevera:Katherine Walters de l'episodi final de la primera temporada.
    • Subvertit, però, ambIlsa Puccide 'Avançament de les comunicacions'. Està en perill real i sembla que en realitat podria morir quan prem el galletperò la bala va entrar a Héctor López. Tot i que no va morir, va ser molt colpejada i va patir una BSoD heroica.
  • Compte bancari suís : a l'estrena de la temporada 2, l'Ilsa té una caixa forta en un banc suís que només es pot introduir amb exploracions de retina tant d'Ilsa com del seu difunt marit; el dolent la utilitza a ella (en una situació d'ostatges) i el globus ocular del seu marit mort, tret del seu cos per entrar a robar-los mil milions. En un altre episodi, transfereix un parell de milers del seu banc suís a un banc local específicament per treure alguns Dirty Cops que la buscaven; en aquest mateix episodi, el dolent principal té un compte bancari offshore a Barbados on emmagatzema els seus guanys il·lícits.
  • Equip mare: Winston.
  • Equip Mascota: Carmine.
  • Potenciació de la música temàtica: els participants astuts s'adonaran que cada vegada que Chance presenta l'últim Indy Ploy, sona el seu tema principal. També acostuma a obtenir una Revelació de la cançó temàtica cada vegada que es revelen a l'audiència les seves disfresses de paper prims.
    • Evitat a la segona temporada. (Tenint en compte quants fans odi la música de la segona temporada una vegada que Bear McCreary no es va demanar de tornada, també està bé.)
  • Fúria tranquil·la: només perquè en Guerrero no aixequi la veu no vol dir que no estigui preparat per llançar-te un ganivet casolà al cap i fer-te caure l'infern.
  • Troperífic: Des de la gran puntuació de l'orquestra, als clàssics tropes d'acció dels anys 90 que apareixen en cada episodi, fins a l'òbvia i, normalment, descaradament irreal.MacGuffins, tot l'espectacle és un homenatge als thrillers d'acció dels anys noranta.
  • The Troubles: sembla que l'Ilsa va créixer al mig d'ells.
  • Unflinching Walk: Guerrero ho fa a la final de la segona temporada.
  • Ajudem als indefensos
    • Tota la resta és només per diversió.
  • Episodi de Wham: de la primera temporada: 'Christopher Chance'. De la segona temporada: 'Avançament de les comunicacions'.
  • Per què no li dispares? : Làmpada hilarant a les escenes inicials del primer episodi: 'Un consell: mai feu amenaces. Si vols fer alguna cosa, no en parlis, fes-ho.
  • Wilhelm Scream: En particular a 'Sanctuary', quan Chase expulsa un mook d'una góndola de cable.
  • Wire Dilemma: es va jugar gairebé massa directament a l'episodi del monestir. El que va conduir al fet molt evident...
    • Sempre tancat: amb exactament un segon restant.
    • Va tornar a passar quan Ames va haver de triar entre dues vàlvules per a una xarxa de gas. Malauradament, Winston i Guerrero no estaven d'acord sobre quin triar.Així que va apagar tots dos... i va funcionar.
  • Treballant amb l'Ex:'Salvage & Reclamation' i 'A Problem Like Maria'.En tots dos episodis, Chance treballa amb la seva exnòviaMaria Gallego.
  • Pegaria a una noia:L'estrena de la temporada 2 té Guerrero fent el cronometratge d'Ames. En el mateix episodi, estava a uns tres segons de disparar-li les ròtules si no tossia la identitat de l'home que la va contractar per robar l'anell. També afirma que li dispararia les ròtules o li arrencaria les ungles amb ganxos.
    • Hector López tampoc no té cap escrúpol a colpejar brutalmentIlsa Pucci.
  • M'has fallat: 'Salvament i recuperació'. El pobre fins i tot tenia l'excusa vàlida de ser noquejat sense poder reaccionar.
    • És per això que Chance està sent caçat pel seu antic patró.
  • La teva aprovació m'omple de vergonya: de Winston a Guerrero. Winston: Veus què passa aquí? Nosaltres acordar. Imagina com em fa sentir això.
  • Els vostres terroristes són els nostres lluitadors per la llibertat: subvertits a 'Salvament i recuperació'. Els rebels són només una colla de narcotraficants sense objectius polítics.

Articles D'Interès