Principal Pel·lícula Pel·lícula / The Dresser

Pel·lícula / The Dresser

  • Aparador De Cinema

img / film / 32 / film-dresser.JPG Anunci:

El Dresser és una pel·lícula dramàtica britànica de 1983 dirigida per Peter Yates, protagonitzada per Albert Finney i Tom Courtenay.

És l'any 1940, i plouen bombes alemanyes sobre Londres. Un actor de formació clàssica que només es coneix com a 'Sir' (Finney) és el líder d'una tropa itinerant d'intèrprets de Shakespeare. Sir una vegada va ser un actor de cert renom —al cap i a la fi, és un cavaller—, però s'ha vist reduït a recórrer els pals i les ciutats de la Gran Bretanya. L'existència d'una companyia de teatre només es veu complicada per la guerra, la qual cosa deixa la companyia de Sir atrapada amb actors majoritàriament de segona categoria, ja que la majoria dels millors joves serveixen a les forces armades.

En realitat, mentre Sir és l'estrella dels espectacles, el veritable líder és el seu fidel servent Norman (Courtenay). En Norman, que sembla que no té res a la seva vida més que Sir, té la feina feta per a ell. El senyor ha passat molts anys del seu millor moment, envellit, fràgil, lluitant per recordar les seves línies, emocionalment inestable, constantment tambaleant-se al límit de la crisi. En Norman té una feina difícil de preparar, vestir i preparar Sir per interpretar Shakespeare.

Anunci:

Ronald Harwood va escriure el guió, que es basava en la seva pròpia obra. Una de les poques pel·lícules que es presenta dos Nominacions a l'Oscar al millor actor, per Finney i Courtenay; tots dos van perdre davant Robert Duvall a Tendres Pietats .

Refet el 2015 per a televisió, amb Anthony Hopkins com a Sir i Ian McKellen com a Norman.


Tropes:

  • All Take and No Give: el senyor ho fa amb Madge i Norman, utilitzant-los i no retornant res. Madge the Love Martyr ha acceptat això, dient que agafarà el que pugui aconseguir. Norman, per la seva banda, no se n'adona fins que llegeix la dedicatòria de les memòries de Sir i no troba el seu nom. Ell s'enfuria, anomenant Sir 'un vell vell desagraït'.
  • Paraules d'arc: Quan dóna consells o recomanacions, Norman acostuma a donar exemples, començant per 'Vaig tenir un amic...' Adquireix un significat tràgic al final, quan plora pel cadàver de Sir. Tot el que pot sortir és, 'Tenia un amic'.
  • Anunci:
  • Blackface: El senyor se la posa per interpretar a Othello. Més tard, s'oblida de quina obra juga i es posa la cara negra quan se suposa que s'ha de preparar Rei Lear .
  • Camp Gay: Norman és molt efeminat en el discurs i la manera, la qual cosa fa que sigui encara més sorprenent quan Sir i altres fan comentaris despectius sobre 'buggers' sense adonar-se'n.
  • Títol de l'article definit
  • Final desolador: acaba amb Norman plorant pel cos de Sir després que Sir mor al seu vestidor.
  • Durant la Guerra: Com s'ha esmentat, la pel·lícula té lloc a la Gran Bretanya de la Segona Guerra Mundial durant l'auge de .
  • Pel·lícula dins d'una pel·lícula: Otel·lo a l'escena inicial, però sobretot Rei Lear . L'elecció de Lear té una referència temàtica òbvia, ja que Sir, com Lear, és un gran home que ara s'enfronta a l'envelliment i la mort.
  • El fantasma: Davenport Scott, recentment un jugador de la tropa, ja no hi havia perquè va ser arrestat per sodomia. Es fa referència constantment, com quan han d'esbrinar qui jugarà el Fool Lear perquè Scott no hi és, o quan han d'esbrinar qui farà funcionar la màquina eòlica perquè aquesta era la feina de Scott.
  • Necessito una beguda esgarrifosa: sovint se'l veu en Norman prenent un glop d'un matràs quan l'estrès de mantenir la producció unida li arriba. Finalment, queda clar que té un problema amb l'alcohol.
  • Inspirat per... : vagament inspirat en les experiències de Ronald Harwood com a assistent d'un Sir Donald Wolfit, envellit i de muntanya.
  • És tot sobre mi: el senyor sembla pensar que Adolf Hitler va començar la Segona Guerra Mundial per destrossar la seva gira. senyor : Aquesta nit parlarem de Will Shakespeare, i ells [[els alemanys]] farà tot el possible per aturar-me!
    Normand : No m'ho hauria de prendre tan personalment, senyor.
  • Títol del treball: Norman dresses Sir.
  • Pernil gran: les actuacions de Sir, com era l'estil de Shakespeare del dia. El senyor també es comporta així fora de l'escenari, constantment agitat i cridant.
  • Crutch emocional viu: el senyor no pot funcionar sense Norman. Norman ha de lluitar constantment per mantenir a Sir emocionalment tranquil i estable, ha d'ajudar a Sir a recordar les seves línies, de fet ha de vestir a Sir; en un moment donat, Norman entra al vestidor de Sir just abans d'un espectacle i veu amb horror que Sir. està posant cara negra per Otel·lo , quan és l'obra de la nit Rei Lear .
  • Love Martyr: Madge, la directora d'escena, finalment li revela a Sir que s'ha quedat amb la companyia durant 20 anys perquè està profundament enamorada de Sir. Madge : He agafat el que puc aconseguir.... No, no he estat feliç. Sí, ha valgut la pena.
  • Sense veu interior: la configuració de volum predeterminada de Sir és 'a sota'. De tant en tant, això paga dividends. En una escena un tren s'enlaira de l'estació sense els actors, que arriben tard. El senyor fa 'PARA AQUEST TREN!', i sorprenentment, el tren s'atura.
  • Sense nom donat: no només el Sir només es diu així, sinó que la seva dona i actriu principal només s'anomena 'la seva senyoria'.
  • Ansietat per l'actuació: en Norman sembla tenir les obres de William Shakespeare compromeses a la memòria, però està completament aterrit quan ha de fer un anunci a l'audiència sobre l'atac aeri.
  • Sènior Scatterbrained: jugat de manera molt tràgica, ja que el Sir sembla que s'està trencant lentament, incapaç de recordar línies o fins i tot quina jugada estan fent. També té esclats emocionals salvatges en públic, a més de caure de tant en tant en una quasi catatònia.
  • El trope escocès: quan un senyor esclatat cita de Macbeth Norman s'espanta i crida: 'Has citat de la tragèdia escocesa!' Fa que Sir faci un ritual estúpid on Sir ha de sortir del vestidor, girar tres vegades i trucar per tornar a entrar.
  • Spot of Tea: una de les moltes eines que fa servir en Norman per calmar un senyor furiós i bravo.

Articles D'Interès